Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: IATE
Alemán
greeff bläschen
Griego
βλεφαριδική ή κύστις του greef
Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: IATE
Alemán
bläschen am draht
Griego
φυσαλίδα πλέγματος
Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: IATE
Alemán
bläschen an der anwendungsstelle
Griego
Φυσαλίδες στη θέση εφαρμογής
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: IATE
Alemán
blasen (bläschen, pusteln)
Griego
Φυσαλίδες (κύστεις, φλύκταινες)
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: IATE
Alemán
rötung, bläschen, schwellung der zunge
Griego
ερυθρότητα, εξογκώματα ή διόγκωση της γλώσσας,
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: IATE
Alemán
es kann sein, dass sie ein bläschen sehen.
Griego
Μπορεί να δείτε μία φυσαλίδα.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: IATE
Alemán
gürtelrose ist ein schmerzhafter ausschlag mit bläschen.
Griego
Ο έρπητας ζωστήρας είναι ένα επώδυνο, φυσαλιδώδες εξάνθημα.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: IATE
Alemán
danach sollten sich keine bläschen mehr bilden.
Griego
Στο τέλος του χρόνου αυτού δεν πρέπει να υπάρχει πλέον αναβρασμός.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: IATE
Alemán
bläschen am penis genitaler pruritus schmerzhafte erektion
Griego
Φλύκταινα του πέους Κνησμός των γεννητικών οργάνων
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: IATE
Alemán
bläschen und pusteln auf der haut (pustulöser hautausschlag).
Griego
φυσαλλιδώδεις βλάβες στο δέρμα (φλυκταινώδη εξανθήματα).
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia: IATE
Alemán
zahnfleischblutungen und -entzündungen, bläschen an der zunge, nasenbluten
Griego
αιμορραγία και φλεγμονή των ούλων, φουσκάλες στη γλώσσα, ρινορραγία
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: IATE
Alemán
follikel sind kleine runde bläschen, die die eizellen enthalten.
Griego
Τα ωοθυλάκια είναι μικροί στρογγυλοί σάκοι που περιέχουν ωάρια.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia: IATE
Alemán
bläschen oder feste pusteln im gleichen entwicklungsstadium mit zentrifugaler verteilung
Griego
Φυσαλιδώδες ή φλυκταινώδες εξάνθημα στο ίδιο στάδιο ανάπτυξης με φυγοκεντρική κατανομή.
Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: IATE
Alemán
bläschen oder pruritus an der injektionsstelle lokalisiertes Ödem knötchen suprapubische schmerzen
Griego
Φυσαλίδες ή κνησμός της θέσης ένεσης Εντοπισμένο οίδημα Οζίδιο Υπερηβικό άλγος
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: IATE
Alemán
die spritze sollte mit der nadel nach oben auf bläschen geprüft werden.
Griego
Η σύριγγα θα πρέπει να ελέγχεται, με τη βελόνα προς τα πάνω για τυχόν φυσαλίδες.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia: IATE
Alemán
zum entfernen von bläschen sollte leicht gegen die spritze geklopft werden.
Griego
Για την αφαίρεση τυχόν φυσαλίδων, η σύριγγα πρέπει να κτυπιέται απαλά.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: IATE
Alemán
drücken sie den kolben mit leichtem druck hinein, um bläschen zu entfernen.
Griego
Ασκήστε απαλή πίεση στο έμβολο για να απομακρύνετε τις φυσαλίδες.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: IATE
Alemán
- sie schmerzhafte rötungen auf der haut und/oder bläschen am körper oder im mund
Griego
- εμφανίσετε επώδυνη ερυθρότητα του δέρματος και/ ή φλύκταινες στο σώμα ή μέσα στο στόμα,
Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia: IATE
Alemán
papeln am ver- abreichungsort, bläschen am verabreichungs- ort, generalisiertes Ödem untersuchungen
Griego
Σωµατικό βάρος αυξηµένο
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: IATE Advertencia: puede que esta alineación sea errónea. Elimínela si lo considera necesario.