Usted buscó: marktbeteiligte (Alemán - Griego)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Greek

Información

German

marktbeteiligte

Greek

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Griego

Información

Alemán

andere marktbeteiligte

Griego

Άλλοι εμπορευόμενοι

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

traditionelle marktbeteiligte sind der

Griego

Οι παραδοσιακοί συναλλασσόμενοι θα

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

auswirkungen auf andere marktbeteiligte

Griego

Συνέπειες σε άλλα είδη παραγόντων

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

marktbeteiligte zollbehörden der mitgliedstaaten gd taxud

Griego

Οικονομικοί επιχειρηματίες Τελωνειακή διαχείριση των κρατών μελών ΓΔ taxud

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

sie war marktbeteiligte der gruppe a erklärt hat.

Griego

•1) Απορρίπτει την αίτηση αναιρέσεως

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

marktbeteiligte betreiben die quarantäneeinrichtungen nach maßgabe der nachstehenden bedingungen.

Griego

Οι επιχειρηματίες πρέπει να λειτουργούν στις εγκαταστάσεις απομόνωσης σύμφωνα με τους ακόλουθους όρους.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die nummernverwaltung scheint für marktbeteiligte und verbraucher keine probleme zu bereiten.

Griego

Η διαχείριση αριθμών δεν φαίνεται να προκαλεί ανησυχίες στους συντελεστές της αγοράς ή στους οργανισμούς καταναλωτών.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dies könnte durch zertifizierte berater, energiedienstleister oder andere marktbeteiligte erfolgen.

Griego

Η επαλήθευση αυτή διενεργείται από πιστοποιημένους εμπειρογνώμονες, ΕΕΥ ή άλλους παράγοντες της αγοράς.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

.gelten als .marktbeteiligte' der gruppe a und/oder der gruppe Β ...

Griego

Επί του πρώτου λόγου ακυρώσεως

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

besondere referenzmenge für traditionelle marktbeteiligte für den zeitraum vom 1. mai bis 31. dezember 2004

Griego

Ειδική ποσότητα αναφοράς για τους παραδοσιακούς εμπορευομένους για την περίοδο από την 1ή Μαΐου έως τις 31 Δεκεμβρίου 2004

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

bericht über die durchführbarkeit von maßnahmen, die dazu führen könnten, dass maßgebende marktbeteiligte interoperabilitätsinformationen lizenzieren

Griego

Πρόταση μέτρων σχετικά με την αδειοδότηση πληροφοριών διαλειτουργικότητας από σημαντικούς παίκτες της αγοράς

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

marktbeteiligte aus der gemeinschaft dürfen kein fischereifahrzeug erwerben, das die flagge eines solchen staates führt;

Griego

η αγορά από κοινοτικές επιχειρήσεις αλιευτικού σκάφους που φέρει τη σημαία τέτοιων κρατών απαγορεύεται,

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dies würde finanzinstitute, investmentfonds und andere marktbeteiligte in die lage versetzen, unter gleichen bedingungen zu konkurrieren.

Griego

Με αυτόν τον τρόπο, θα καταστεί δυνατό για τα χρηματοπιστωτικά ιδρύματα, τις εταιρείες επενδύσεων και άλλους φορείς της αγοράς να ανταγωνίζονται επί ίσοις όροις.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die klägerin wurde nach artikel 19 absatz 1 der verordnung nr. 404/93 als marktbeteiligte der gruppe c eingestuft.

Griego

Σύμφωνα με το άρθρο 19, παράγραφος 1, αυτού, η προσφεύγουσα χαρακτηρίστηκε επιχειρηματίας της κατηγορίας Γ.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die information gemäß artikel 1 absatz 2 buchstabe a) setzt voraus, daß der marktbeteiligte

Griego

η πληροφορία στην οποία γίνεται λόγος στο άρθρο 1, παράγραφος 2, στοιχείο α), προϋποθέτει ότι ο επιχειρηματίας:

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

steuern: klage gegen deutschland wegen vorschriften zur mwst-erstattung für marktbeteiligte aus nicht-eu-ländern

Griego

Φορολογία: Η ΓΕΡΜΑΝΙΑ παραπέμπεται στο Δικαστήριο σε σχέση με τους κανόνες της για τις επιστροφές ΦΠΑ σε μη ενωσιακές επιχειρήσεις

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

für das zollkontingent c gemäß artikel 18 absatz 1 buchstabe c der verordnung (eg) nr. 404/93 für das jahr 2005 eingetragene marktbeteiligte

Griego

Εμπορευόμενοι που έχουν καταχωριστεί για τη δασμολογική ποσόστωση Γ του άρθρου 18 παράγραφος 1 στοιχείο γ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 404/93, για το 2005

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

35 % der gemäß artikel 6 absatz 3 mitgeteilten referenzmenge im falle eines traditionellen marktbeteiligten;

Griego

35 % της ειδικής ποσότητας αναφοράς που ανακοινώθηκε σε εφαρμογή του άρθρου 6 παράγραφος 3, για ένα παραδοσιακό εμπορευόμενο·

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,180,559 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo