De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
durch die in absatz 1.4 der in anlage i aufgeführten stabilitätsanforderungen vorgesehenen versuche soll das schiff die fähigkeit nachweisen, einem im untenstehenden absatz 3 vorgegebenen seegang im ungünstigsten leckfall standzuhalten.
Στις δοκιμές που προβλέπονται στην παράγραφο 1.4 των απαιτήσεων ευστάθειας, οι οποίες περιλαμβάνονται στο παράρτημα Ι, το πλοίο πρέπει να είναι σε θέση να ανθίσταται σε θαλασσοταραχή όπως ορίζεται στην παράγραφο 3 κατωτέρω στην περίπτωση χείριστης ζημίας.
die leckstabilitätsnorm von solas 90 schließt implizit die wirkung von wasser ein, das bei einem seegang in der größenordnung von 1,5 m kennzeichnender wellenhöhe auf das ro-ro-deck gelangt.
Το πρότυπο ευστάθειας μετά από βλάβη της solas 90 αναφέρεται έμμεσα στην είσοδο ύδατος στο κατάστρωμα οχημάτων, σε κατάσταση θαλάσσης με σημαντικό ύψος κύματος της τάξεως του 1,5 m.
konzipierte höchstgeschwindigkeit, voll beladen, größer als 30 knoten bei signifikanten wellenhöhen größer/gleich 1,25 m (seegang 3),
Μέγιστη ταχύτητα σχεδιασμού, του έμφορτου οχήματος, που υπερβαίνει τους 30 κόμβους υπό χαρακτηριστικό ύψος κυμάτων 1,25 m (κατάσταση θαλάσσης 3) ή περισσότερο,