Usted buscó: standardbandbreite (Alemán - Griego)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Griego

Información

Alemán

standardbandbreite

Griego

κανονικό περιθώριο διακύμανσης

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

die standardbandbreite wird relativ weit ausfallen.

Griego

ΕΥΡΩ. 0/ συνήθεις διακυμάνσεις θα είναι σχετικά ευρείες.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

es wird eine standardbandbreite von + 15 % bezogen auf die leitkurse geben.

Griego

Θα υπάρχει ένα σύνηθες περιθώριο διακυμάνσεων + 15% της κεντρικής ισοτιμίας.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

es wird eine standardbandbreite von _+_ 1 5 % bezogen auf die leitkurse geben.

Griego

Θσ υπάρχει ένα σύνηθες περιθώριο διακυμάνσεων ± 15% της κεντρικής ισοτιμίας.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

dargelegten verfahrens förmlich vereinbarte engere schwankungsbandbreiten als die standardbandbreite festgelegt werden , die grundsätzlich durch automatische interventionen und deren finanzierung gestützt werden .

Griego

περιθώρια διακύµανσης τα οποία έχουν εύρος µικρότερο του κανονικού και υποστηρίζονται κατ » αρχήν από τη δυνατότητα αυτόµατης παρέµßασης και χρηµατοδότησης , σύµφωνα µε τη διαδικασία της παραγράφου 2.4 του ψηφίσµατος .

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

für diese währungen würde eine standardbandbreite um den jeweiligen leitkurs bestimmt Über die genaue bandbreite ist zwar noch nicht entschieden worden, sie wird aber voraussichtlich relativ weit ausfallen.

Griego

Οι εκθέ­σεις εξετάζουν επίσης κατά πόσον έχει επιτευχθεί υι/'ηλός βαθμός σταθερής σύγκλισης, με γνώμονα την πλήρωση τεσσάρων κριτηρίων από κάθε κράτος μέλος.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

wie in der entschließung vorgesehen, können auf antrag des betreffenden, nicht dem eurowährungsgebiet angehörenden mitgliedstaats förmlich vereinbarte, engere schwankungsbandbreiten als die standardbandbreite festgelegt werden.

Griego

Εντούτοις, η ΕΚΤ έχει τονίσει ότι µια τέτοια ρύθµιση θα αξιολογείται κατά περίπτωση και ότι θα πρέπει να επιτευχθεί κοινή συµφωνία σχετικά µε την κεντρική ισοτιµία έναντι του ευρώ.

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

devisenmarktinterventionen und - nach angemessenem einsatz von devisenreserven - deren finanzierung an den interventionspunkten der weitgefaßten standardbandbreite werden grundsätzlich automatisch und in unbegrenzter höhe erfolgen.

Griego

foreign exchange intervention and - after appropriate use of foreign reserve holdings - financing at the standard wide margins will, in principle, be automatic and unlimited.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

auf antrag des betreffenden, nicht dem euro-währungsgebiet angehörenden mitglicdstaats können im einzelfall förmlich vereinbarte engere bandbreiten als die standardbandbreite festgelegt werden, die grund sätzlich durch automatische intervention und finanzierung gestützt werden.

Griego

Το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο, βασιζόμενο στα όσα συμφωνήθηκαν κατά τις συνόδους της Φλωρε­ντίας και του Δουβλίνου, συμφώνησε σήμερα τα

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

die beschlüsse über die leitkurse und die standardbandbreite werden im rahmen eines gemeinsamen verfahrens unter beteiligung der europäischen kommission und nach anhörung des wirtschafts- und finanzausschusses im gegenseitigen einvernehmen zwischen den ministem der dem euro-währungsgebiet angehörenden mitgliedstaaten, der ezb und den ministem und

Griego

Οι αποφάσεις για τις κεντρικές ισοτιμίες και το σύνηθες περιθώριο διακυμάνσεως θα λαμβάνονται με αμοιβαία συμφωνία των υπουργών των

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

im fall formell vereinbarter, engerer schwankungsbandbreiten als die standardbandbreite haben alle beteiligten an der gemäß absatz 2.4 der entschließung gemeinsam getroffenen entscheidung, einschließlich der ezb, das recht, eine vertrauliche Überprüfung der angemessenheit der teilnahme der jeweiligen währung an der engeren bandbreite einzuleiten.

Griego

Σε περίπτωση συνοµολόγησης, σε τυπική ßάση, περιθωρίων διακύµανσης µε εύρος µικρότερο του κανονικού, όλα τα συµßαλλόµενα µέρη που µετέχουν στην κοινή απόφαση η οποία λαµßάνεται ßάσει της παραγράφου 2.4 του ψηφίσµατος, συµπεριλαµßανοµένης της ΕΚΤ, έχουν το δικαίωµα να κινήσουν εµπιστευτική διαδικασία επανεξέτασης του ενδεδειγµένου της συµµετοχής του οικείου νοµίσµατος στο µικρότερου εύρους περιθώριο διακύµανσης.

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
7,791,467,848 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo