Usted buscó: unbearbeitet (Alemán - Griego)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Griego

Información

Alemán

unbearbeitet

Griego

μη επεξεργασμένος

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

erdöl und schieferöl, unbearbeitet

Griego

φυσικόν και ακατέργαστον (αργόν) πετρέλαιον και τοιούτον εκ σχιστών

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

naturkork, unbearbeitet oder nur zugerichtet

Griego

Λάκκα, φυσικά κόμμεα, ρητίνες, κομμεορρητίνες και βάλσαμα Φυσικός φελλός, ακατέργαστος ή απλής κατεργασίας

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

naturkork, unbearbeitet oder nur zugerichtet;

Griego

Φελλός φυσικός ακατέργαστος ή απλώς παρασκευασμένος.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

china 92 % (unbearbeitet und pulverförmig)

Griego

Κίνα 92% (ακατέργαστο και σε μορφή σκόνης)

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

platin und platinbeimetalle und ihre legierungen, unbearbeitet

Griego

Ιόμμιξη Λ διαχωρισμός δι'ηλεκτρολύσεως τής πλατίνης καί τών μετάλλων τής ομάδος τής πλατίνης καί τών κραμάτων τους, ακατέργαστων

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

gold und goldlegierungen, unbearbeitet, auch platinien ex 71.08

Griego

Σύμμιξη ή διαχωρισμός δι* ηλεκτρολύσεως χρυσού καί κραμάτων χρυσού, ακατέργαστων ex 71.08

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

silber und silberlegierungen, unbearbeitet, auch vergoldet oder platinien

Griego

"Αργυρος καί κράματα αργύρου (περιλαμβανομένου καί τοΰ επιχρυσωμένου καί έπιπλατινωμένου αργύ­ρου), ακατέργαστα

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

legieren oder elektrolytischea trennen von gold und goldlegierungen, unbearbeitet

Griego

Σύμμειξη ή διαχωρισμός δι' ηλεκτρολύσεως χρυσού καί κραμάτων χρυσού, ακατέργαστων

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

legieren oder elektrolytischea trennen von silber und silberlegierungen, unbearbeitet

Griego

"Αργυρος καί κράματα αργύρου (περιλαμβανομένου καί τού επιχρυσωμένου καί επιπλατινωμένου αργύ­ρου), ακατέργαστα

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

legieren oder elektrolytisches trennen von gold und goldlegierungen, unbearbeitet ex 71-03

Griego

Μέταλλα κοινά ή άργυρος, έπεστοωμένα χρυοώ, ήμιχατειργασμένα

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

goldplattierungen (auf unedlen metallen oder auf silber), unbearbeitet ex 71.09

Griego

Μέταλλα κοινά επεστρωμένα αργύρω, ακατέργαστα ex 71.07

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

lizenzanträge, die nicht innerhalb der genannten fristen eingereicht werden, bleiben unbearbeitet.

Griego

Οι αιτήσει; αδειών που δεν παραλαμβάνονται εντό; τη; προθεσμίας δεν θα εξετάζονται.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

trockene erbsen (pisum sativum), ausgelöste, ganz, unbearbeitet, zu futterzwecken

Griego

Μπιζέλια (pisum sativum) ξερά, χωρίς λοβό, σε ολόκληρους κόκκους, μη επεξεργασμένα, προοριζόμενα για ζωοτροφές

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

dies darf aber keinesfalls dazu führen, dass die bereits erkannten langfristigen probleme quasi unbearbeitet bleiben.

Griego

Ωστόσο, κάτι τέτοιο δεν πρέπει να συνεπάγεται κατά το μάλλον ή ήττον τη μη ενασχόληση με τα μακροπρόθεσμα ζητήματα.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

walzen, ziehen, drahtziehen, hämmern oder zerkleinern von gold und goldlegierungen, auch platiniert, unbearbeitet

Griego

Ιυμμιξη Λ διαχωρισμός δι'ηλεκτρολύσεως χρυοΌΟ καί κραμάτων χρυσοΟ, ακατέργαστων

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

tafeln aus glas, gezogen oder geblasen, auch mit absorbierender, reflektierender oder nichtreflektierender schicht, jedoch sonst unbearbeitet

Griego

Γυαλί ελκυστό ή φυσητό, σε φύλλα, έστω και με απορροφητική, αντανακλαστική ή μη αντανακλαστική στρώση, αλλά όχι αλλιώς κατεργασμένο

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

walzen, ziehen, drahtziehen, hämmern oder zer­kleinern von gold und goldlegierungen, auch pla­tinien, unbearbeitet ex 71.07

Griego

Έλαση, εφελκυσμός, συρματοποίηση, σφυροκόπηοη χαΐ άλεση χρυσού χαΐ κραμάτων χρυσού (περιλαμβα­νομένου καί τού έπιπλατινωμένου χρυσού), ακατέρ­γαστων ex 71.07

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

hunderte von genehmigungsverfahren bleiben unbearbeitet, und in den letzten monaten ist das arzneimittelregister in spanien aufgrund einer persönlichen entscheidung des gesundheitsministers praktisch blokkiert.

Griego

Αυτό το σχέδιο στηρίζεται σε δυο κεντρικές ιδέες: από τη μία πλευρά, αποβλέπει στο να απαλείψει τις ανισότητες και τις ασυμβατότητες που υφίστανται μεταξύ των ισχυόντων σήμερα εθνικών καθεστώτων απέναντι στην Ανδόρρα και το κοινοτικό δίκαιο για να τα αντικαταστήσει με ένα ενιαίο κοινοτικό καθεστώς.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

silber und silberlegierungen, unbearbeitet oder als halbzeug, auch vergoldet oder piatimeli: meli: ex b. massive stabe.

Griego

Αργυρος και κράματα αργύρου (στα οποία περιλαμβάνεται και ο επιχρυσωμένο; και έπιπλαηνωμένος άργυρο;), ακατέργαστα ή ημικατεργασμένα: ev Β.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
7,788,283,828 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo