Usted buscó: wartungsdienstleistungen (Alemán - Griego)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Greek

Información

German

wartungsdienstleistungen

Greek

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Griego

Información

Alemán

luftfahrzeugreparatur-und-wartungsdienstleistungen

Griego

υπηρεσίες επισκευής και συντήρησης αεροσκαφών

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

schlussfolgerungen zur voraussichtlichen fakturierung von wartungsdienstleistungen

Griego

Όσον αφορά την προβλεπόμενη τιμολόγηση των υπηρεσιών συντήρησης

Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

instandsetzungs- und wartungsdienstleistungen werden als markenspezifische märkte angesehen.

Griego

Οι υπηρεσίες επισκευής και συντήρησης θεωρούνται ειδικές αγορές για κάθε σήμα.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

produkte der spitzentechnologie werden häufig in verbindung mit wartungsdienstleistungen verkauft.

Griego

Τα προϊόντα υψηλής τεχνολογίας πωλούνται συχνά σε συνδυασμό με τις υπηρεσίες συντήρησης.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

angemessene vertretung der sozialpartner des sektors im europäischen ausschuss für wartungsdienstleistungen.

Griego

για την κατάλληλη εκπροσώπηση των τομεακών κοινωνικών εταίρων στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή για την Ασφαλή Συντήρηση.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

neben dem fertigungsgeschäft erbringt bull auch software- und wartungsdienstleistungen für seine kunden.

Griego

Πέραν των κατασκευαστικών της δραστηριοτήτων, η bull παρέχει επίσης στους πελάτες της λογισμικό και υπηρεσίες συντήρησης.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

einverstanden bin ich auch mit den vorschlägen, ortsgebundene dienstleistungen und reparatur- und wartungsdienstleistungen jetzt mit dem ermäßigten mehrwertsteuersatz zu belegen.

Griego

Στο ερώτημα αν είναι προτιμότερο για το περιβάλλον να επιδιορθώνονται ή να πετιούνται παπούτσια και ρούχα.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

155.für reparatur- und wartungsdienstleistungen betreibt audi ein netz zugelassener händler,die sowohl neufahrzeuge verkaufen als auch kundendienstleistungen erbringen.

Griego

144.Το 2002, η Εpiιτροpi διεξγαγε ρευνασχετικ µε τη συγκντρωση wallenius/wilhelmsen/hyundai και ενκρινε υpi ρουτην piρξη.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

die neue kfz-gruppenfreistellungsverordnung verfolgt das ziel, den wettbewerb beim verkauf von neufahrzeugen und bei reparatur- und wartungsdienstleistungen zu verstärken.

Griego

Συνήθως η μέγιστη διάρκεια της είναι πέντε έτη.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

zweitens stelle ich mich ausdrücklich hinter die Änderungsanträge des berichterstatters herrn metten mit dem ziel, arbeitsintensive tätigkeiten wie reparatur- und wartungsdienstleistungen in die anlage h aufzunehmen.

Griego

Είναι όπως είναι το crack για την κοκαΐνη: είναι πολύ πιο ισχυρά και πολύ πιο κατασ­τρεπτικά.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

im zusammenhang mit vereinbarungen über den vertrieb von ersatzteilen und über die erbringung von instandsetzungs- und wartungsdienstleistungen sollten bestimmte besonderheiten des kfz-anschlussmarktes berücksichtigt werden.

Griego

Προκειμένου για τις συμφωνίες που αφορούν τη διανομή ανταλλακτικών ή την παροχή υπηρεσιών επισκευής και συντήρησης, είναι σκόπιμο να ληφθούν υπόψη ορισμένα ιδιαίτερα χαρακτηριστικά της δευτερογενούς αγοράς αυτοκίνητων οχημάτων.

Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

ein erbringer von instandsetzungs- und wartungsdienstleistungen für kraftfahrzeuge, der nicht dem von einem kraftfahrzeuganbieter, dessen kraftfahrzeuge er instand setzt oder wartet, eingerichteten vertriebssystem angehört,

Griego

ο πάροχος υπηρεσιών επισκευής και συντήρησης αυτοκίνητων οχημάτων ο οποίος δεν συμμετέχει στο σύστημα διανομής που έχει συσταθεί από τον προμηθευτή των αυτοκίνητων οχημάτων για τα οποία παρέχει υπηρεσίες επισκευής ή συντήρησης·

Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

eine zugelassene werkstatt im vertriebssystem eines anbieters, soweit sie instandsetzungs- und wartungsdienstleistungen für kraftfahrzeuge erbringt, für die sie nicht mitglied des vertriebssystems des entsprechenden anbieters ist;

Griego

κάθε εξουσιοδοτημένος επισκευαστής εντός του συστήματος διανομής συγκεκριμένου προμηθευτή, εάν παρέχει υπηρεσίες επισκευής ή συντήρησης αυτοκίνητων οχημάτων ως προς τα οποία δεν είναι μέλος του συστήματος διανομής του αντίστοιχου προμηθευτή·

Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

die gruppenfreistellung sollte insbesondere nicht für vereinbarungen gelten, die den verkauf von ersatzteilen durch mitglieder des selektiven vertriebssystems eines kraftfahrzeugherstellers an unabhängige werkstätten beschränken, die die ersatzteile für die erbringung von instandsetzungs- und wartungsdienstleistungen verwenden.

Griego

Ειδικότερα, το ευεργέτημα της απαλλαγής κατά κατηγορία δεν πρέπει να καλύπτει συμφωνίες οι οποίες περιορίζουν την πώληση ανταλλακτικών από τα μέλη του συστήματος επιλεκτικής διανομής ενός κατασκευαστή αυτοκινήτων σε ανεξάρτητους επισκευαστές, οι οποίοι τα χρησιμοποιούν για την παροχή υπηρεσιών επισκευής και συντήρησης.

Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

69. infolge von beschwerden, die die erbringer von wartungsdienstleistungen im informatiksektor wegen der handelspraktiken von di gital equipment corporation (digital) vorgelegt hatten, und nach eigenen nachforschungen hat die kommission ein verfahren wegen

Griego

Η δημοσίευση τους(2) αποσκοπεί στη βελτίωση της διαφάνειας και της απο­τελεσματικότητας της διαδικασίας λήψεως αποφάσεων της Επιτροπής.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

all dies hat dazu geführt, dass der preisabschlag auf wartungsdienstleistungen von […] auf […] % zugunsten von az fly gesenkt wurde, wobei bekannt ist, dass eine gesellschaft in der regel den größten abschlag auf dem markt erhält, wenn sie die wartung ihrer flotte einem einzigen anbieter exklusiv für sieben jahre zu übertragen bereit ist.

Griego

Αυτό συνεπάγεται μείωση της έκπτωσης που έχει η az fly για τις υπηρεσίες συντήρησης από […] σε […] %, δεδομένου ότι μια εταιρεία επιτυγχάνει μέγιστη έκπτωση συνήθως στην αγορά όταν αναθέσει κατ' αποκλειστικότητα επί επτά χρόνια τη συντήρηση του στόλου της σε έναν μόνον πάροχο υπηρεσιών.

Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
7,747,048,831 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo