Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
angemessene vertretung der sozialpartner des sektors im europäischen ausschuss für wartungsdienstleistungen.
για την κατάλληλη εκπροσώπηση των τομεακών κοινωνικών εταίρων στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή για την Ασφαλή Συντήρηση.
neben dem fertigungsgeschäft erbringt bull auch software- und wartungsdienstleistungen für seine kunden.
Πέραν των κατασκευαστικών της δραστηριοτήτων, η bull παρέχει επίσης στους πελάτες της λογισμικό και υπηρεσίες συντήρησης.
einverstanden bin ich auch mit den vorschlägen, ortsgebundene dienstleistungen und reparatur- und wartungsdienstleistungen jetzt mit dem ermäßigten mehrwertsteuersatz zu belegen.
Στο ερώτημα αν είναι προτιμότερο για το περιβάλλον να επιδιορθώνονται ή να πετιούνται παπούτσια και ρούχα.
155.für reparatur- und wartungsdienstleistungen betreibt audi ein netz zugelassener händler,die sowohl neufahrzeuge verkaufen als auch kundendienstleistungen erbringen.
144.Το 2002, η Εpiιτροpi διεξγαγε ρευνασχετικ µε τη συγκντρωση wallenius/wilhelmsen/hyundai και ενκρινε υpi ρουτην piρξη.
die neue kfz-gruppenfreistellungsverordnung verfolgt das ziel, den wettbewerb beim verkauf von neufahrzeugen und bei reparatur- und wartungsdienstleistungen zu verstärken.
Συνήθως η μέγιστη διάρκεια της είναι πέντε έτη.
zweitens stelle ich mich ausdrücklich hinter die Änderungsanträge des berichterstatters herrn metten mit dem ziel, arbeitsintensive tätigkeiten wie reparatur- und wartungsdienstleistungen in die anlage h aufzunehmen.
Είναι όπως είναι το crack για την κοκαΐνη: είναι πολύ πιο ισχυρά και πολύ πιο καταστρεπτικά.
im zusammenhang mit vereinbarungen über den vertrieb von ersatzteilen und über die erbringung von instandsetzungs- und wartungsdienstleistungen sollten bestimmte besonderheiten des kfz-anschlussmarktes berücksichtigt werden.
Προκειμένου για τις συμφωνίες που αφορούν τη διανομή ανταλλακτικών ή την παροχή υπηρεσιών επισκευής και συντήρησης, είναι σκόπιμο να ληφθούν υπόψη ορισμένα ιδιαίτερα χαρακτηριστικά της δευτερογενούς αγοράς αυτοκίνητων οχημάτων.
ein erbringer von instandsetzungs- und wartungsdienstleistungen für kraftfahrzeuge, der nicht dem von einem kraftfahrzeuganbieter, dessen kraftfahrzeuge er instand setzt oder wartet, eingerichteten vertriebssystem angehört,
ο πάροχος υπηρεσιών επισκευής και συντήρησης αυτοκίνητων οχημάτων ο οποίος δεν συμμετέχει στο σύστημα διανομής που έχει συσταθεί από τον προμηθευτή των αυτοκίνητων οχημάτων για τα οποία παρέχει υπηρεσίες επισκευής ή συντήρησης·
eine zugelassene werkstatt im vertriebssystem eines anbieters, soweit sie instandsetzungs- und wartungsdienstleistungen für kraftfahrzeuge erbringt, für die sie nicht mitglied des vertriebssystems des entsprechenden anbieters ist;
κάθε εξουσιοδοτημένος επισκευαστής εντός του συστήματος διανομής συγκεκριμένου προμηθευτή, εάν παρέχει υπηρεσίες επισκευής ή συντήρησης αυτοκίνητων οχημάτων ως προς τα οποία δεν είναι μέλος του συστήματος διανομής του αντίστοιχου προμηθευτή·
die gruppenfreistellung sollte insbesondere nicht für vereinbarungen gelten, die den verkauf von ersatzteilen durch mitglieder des selektiven vertriebssystems eines kraftfahrzeugherstellers an unabhängige werkstätten beschränken, die die ersatzteile für die erbringung von instandsetzungs- und wartungsdienstleistungen verwenden.
Ειδικότερα, το ευεργέτημα της απαλλαγής κατά κατηγορία δεν πρέπει να καλύπτει συμφωνίες οι οποίες περιορίζουν την πώληση ανταλλακτικών από τα μέλη του συστήματος επιλεκτικής διανομής ενός κατασκευαστή αυτοκινήτων σε ανεξάρτητους επισκευαστές, οι οποίοι τα χρησιμοποιούν για την παροχή υπηρεσιών επισκευής και συντήρησης.
69. infolge von beschwerden, die die erbringer von wartungsdienstleistungen im informatiksektor wegen der handelspraktiken von di gital equipment corporation (digital) vorgelegt hatten, und nach eigenen nachforschungen hat die kommission ein verfahren wegen
Η δημοσίευση τους(2) αποσκοπεί στη βελτίωση της διαφάνειας και της αποτελεσματικότητας της διαδικασίας λήψεως αποφάσεων της Επιτροπής.
all dies hat dazu geführt, dass der preisabschlag auf wartungsdienstleistungen von […] auf […] % zugunsten von az fly gesenkt wurde, wobei bekannt ist, dass eine gesellschaft in der regel den größten abschlag auf dem markt erhält, wenn sie die wartung ihrer flotte einem einzigen anbieter exklusiv für sieben jahre zu übertragen bereit ist.
Αυτό συνεπάγεται μείωση της έκπτωσης που έχει η az fly για τις υπηρεσίες συντήρησης από […] σε […] %, δεδομένου ότι μια εταιρεία επιτυγχάνει μέγιστη έκπτωση συνήθως στην αγορά όταν αναθέσει κατ' αποκλειστικότητα επί επτά χρόνια τη συντήρηση του στόλου της σε έναν μόνον πάροχο υπηρεσιών.