Usted buscó: zuwiderhandeln (Alemán - Griego)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Griego

Información

Alemán

zuwiderhandeln

Griego

παραβιάζω

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

die kommission kann den geltenden vertragsvorschriften nicht zuwiderhandeln.

Griego

Η Επιτροπή δεν μπορεί να παραβεί τις ισχύουσες διατάξεις των Συνθηκών.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

die beteiligten unternehmen einer in der entscheidung vorgesehenen auflage zuwiderhandeln.

Griego

οι συμμετέχουσες επιχειρήσεις παραβούν μία από τις υποχρεώσεις που συνοδεύουν την απόφαση.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

darüber hinaus kann sie unternehmen, die einer auflage zuwiderhandeln, geldbußen oder zwangsgelder auferlegen.

Griego

Εξάλλου, η Επιτροπή μπορεί να επιβάλει πρόστιμο ή χρηματική ποινή σε ημερήσια βάση στις επιχειρήσεις που παραβαίνουν μια υποχρέωση.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

einer nach artikel 8 der vorliegenden verordnung erlassenen entscheidung zur anordnung einstweiliger maßnahmen zuwiderhandeln

Griego

ενεργούν κατά τρόπο που αντιβαίνει σε απόφαση με την οποία διατάσσεται η λήψη προσωρινών μέτρων και η οποία έχει εκδοθεί δυνάμει του άρθρου 8 του παρόντος κανονισμού

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

einer durch entscheidung nach artikel 7 absatz 4 oder nach artikel 8 absatz 2 unterabsatz 2 erteilten auflage zuwiderhandeln,

Griego

παραβούν μια από τις υποχρεώσεις που επιβάλλονται με απόφαση λαμβανόμενη δυνάμει του άρθρου 7 παράγραφος 4 ή δυνάμει του άρθρου 8 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

die beobachter haben berichte über die aktivitäten der schiffe zu erstellen; sie alarmieren bei zuwiderhandeln die inspektoren.

Griego

Οι παρατηρητές είναι επιφορτισμένοι με την κατάρτιση εκθέσεων για τη δραστηριότητα του πλοίου και ενημερώνουν τους επιθεωρητές σε περίπτωση παράβασης.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

der rat legte einen gemeinsamen standpunkt betreffend maßnahmen gegenüber personen in bosnien-herzegowina, die den friedensabkommen zuwiderhandeln, fest.

Griego

Το Συμβούλιο καθόρισε κοινή θέση σχετικά με τα περιοριστικά μέτρα που πρέπει να ληφθούν κατά των αντιδρούντων στις ειρηνευτικές συμφωνίες στη Βοσνία-Ερζεγοβίνη.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

denn man muß die praktiken einzelner, die skrupellos den interessen der bürgerlichen gesellschaft und in letzter instanz der bürger und der steuerzahler zuwiderhandeln, unwiderruflich ver urteilen.

Griego

Θα ήθελα όμως να της προτείνω να έλθει σε επαφή με την κυβέρνηση στο Ελσίνκι.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

geht es wie im ausgangsverfahren um waren mit luxus- und prestigecharakter, so darf der wiederverkäufer nicht in unlauterer weise dem berechtigten interesse des markeninhabers zuwiderhandeln.

Griego

'Οταν πρόκειται για περίπτωση όπως αυτή της κύριας δίκης, η οποία αφορά προϊόντα

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

innenund justizminister und vor allem ihre mitarbeiter, die dieser erkenntnis zuwiderhandeln, machen sich an den opfern mitschuldig. es geht nicht nur um direkte telefonverbindungen zwischen den terrorspezialisten.

Griego

Αυτές οι χώρες είναι το Ηνωμένο Βασίλειο, η Γαλλία, η Δυτική Γερμανία και η Ιρλανδία.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

3.2 der terrorismus und die verschiedenen formen der kriminalität, die von geldwäsche und steueroasen gebrauch machen und damit den grundrechten und den interessen der großen mehrheit der bevölkerung zuwiderhandeln, sind sehr gravierende probleme.

Griego

3.2 Οι προκλήσεις που θέτουν η τρομοκρατία και οι διάφορες μορφές εγκληματικότητας, που χρησιμοποιούν το ξέπλυμα χρήματος και τους φορολογικούς παραδείσους ενάντια στα θεμελιώδη δικαιώματα και τα συμφέροντα της μεγάλης πλειονότητας του πληθυσμού, είναι σοβαρότατες.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

nach artikel 18 sind die mitgliedstaaten aufgefordert, strafen für verstöße gegen die einzelstaatlichen rechtsvorschriften festzulegen, die aufgrund dieser richtlinie erlassen werden, um durch eine entsprechende abschreckung ein zuwiderhandeln der unternehmen zu verhindern.

Griego

Το άρθρο 18 απαιτεί από τα κράτη μέλη να θεσπίζουν κυρώσεις για τις παραβάσεις των εθνικών διατάξεων που θεσπίζονται δυνάμει της παρούσας οδηγίας, προκειμένου να εξασφαλίζεται η κατάλληλη αποτροπή της τυχόν αδόκιμης συμπεριφοράς επιχειρήσεων.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

als zentrales element dieser maßnahmen sollte ein allgemeines verbot der beschäftigung von drittstaatsangehörigen ohne legalen aufenthalt in der eu eingeführt werden; dieses verbot sollte durch sanktionen gegen arbeitgeber, die ihm zuwiderhandeln, ergänzt werden.

Griego

Τα μέτρα αυτού του είδους θα πρέπει να επικεντρώνονται στη γενική απαγόρευση της απασχόλησης των υπηκόων τρίτων χωρών που δεν έχουν το δικαίωμα διαμονής στην Ευρωπαϊκή Ένωση, σε συνδυασμό με κυρώσεις εις βάρος των εργοδοτών που παραβαίνουν αυτήν την απαγόρευση.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

diese erfahrung gibt uns die chance, unsere strategien so zu entfalten, dass wir nicht, trotz der befürchtungen von herrn van orden, den interessen unserer amerikanischen verbündeten unnötig zuwiderhandeln bzw. spannungen und belastungen in der nato selbst verursachen.

Griego

Αυτή η πείρα θα μας δώσει την ευκαιρία να αναπτύξουμε τις δικές μας πολιτικές κατά τέτοιο τρόπο, παρά τους φόβους του κ. van orden, ώστε να μην ανταγωνιζόμαστε χωρίς λόγο τους αμερικανούς συμμάχους μας ή να προκαλούμε εντάσεις και πιέσεις στο εσωτερικό του ΝΑΤΟ.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

die kommission solle etwaige von sernam/sncf bzw. frankreich vorgelegte neue investitions- und entwicklungspläne ablehnen, da sernam/sncf und geodis den bestimmungen des durch die entscheidung der kommission genehmigten umstrukturierungsplans bewusst zuwiderhandeln und übereingekommen sind, sich — gestützt auf die suspensivklauseln der von sncf und geodis geschlossenen vereinbarung — nicht an untersuchungen der kommission im zusammenhang mit diesem ursprünglichen umstrukturierungsplan zu beteiligen.

Griego

Η Επιτροπή θα όφειλε να απορρίψει κάθε νέο επενδυτικό και αναπτυξιακό σχέδιο της sernam/sncf και της Γαλλίας, διότι η sernam/sncf και η geodis αντιβαίνουν εσκεμμένα τις διατάξεις του σχεδίου αναδιάρθρωσης που είχε εγκρίνει με απόφασή της η Επιτροπή και διότι οι παράγοντες αυτοί έχουν συμφωνήσει να μην μετάσχουν σε έρευνα του αρχικού σχεδίου αναδιάρθρωσης από πλευράς της Επιτροπής με βάση τις ανασταλτικές ρήτρες του πρωτοκόλλου που έχουν υπογράψει η sncf και η geodis.

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
7,793,786,730 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo