Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
spenden erbeten?
התחלתם לאסוף כסף?
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
soll nur erbeten werden!
רק צריך לשאול!
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pimmel und klöten erbeten.
"ציוד" חובה.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
er hat sich zeit für sich erbeten.
הוא לקח את הזמן אישי.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- hier ist es. "hilfe erbeten.
הנה זה. "דרוש עזרה
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
- er hat deine anwesenheit erbeten.
הוא ביקש לראות אותך. -בשביל מה?
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ihr habt aus angst verhandlungen erbeten.
קראתם למשא ומתן זה בפחד.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ich hatte keinen alkohol zur hand, so wie erbeten.
לא היה לי אלכוהול בבית כפי שהתבקשתי להביא.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ihre anwesenheit wird bei der feier des mau-kommandanten erbeten.
הוזמנת למסיבת מפקד היחידה האמפיבית.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ich hab hilfe von der botschaft erbeten, aber die können nichts tun.
ביקשתי עזרה מהשגרירות, אבל הם לא יכולים לעזור.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
entschuldige. ich habe viel von unserer freundschaft erbeten, mit wenig belohnung.
דרשתי רבות מידידותנו, תמורת גמול מועט, אך... עלי לשאוף ליותר, אם רצוננו לחזות בפגיעה
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
alles, was ich... mir wünsche, habe ich... (pharnakes)... erbeten.
-לא, כל מה שרציתי...
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
man kann es ausblenden, aber es ist da. man hört nur zu, wenn es erbeten ist.
אפשר לנסות ולחסום את זה אבל זה תמיד שם המפתח הוא לא לצותת אלא אם כן הוזמנת
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
alles, was man tun kann, ist gottes führung zu erbeten und zu bewahren, mann.
כל מה שאתה יכול לעשות הוא לבקש את הדרכת האל ואתם יודעים, להמשיך, בן אדם.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ich bitte dich einen weg einzuschlagen, den du nie hattest, um den nie erbeten hättest.
אני מבקש ממך לצעוד קדימה בדרך שמעולם לא עשית, שמעולם לא התבקשת לעשות.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
es ist edelmütig von dir, den rat deiner vorfahren zu erbeten und den würdigen ort ihrer letzten ruhe aufzusuchen.
זה אציל מכם להקשיב לאבות הקדמונים שלך ומחפש קבורה נכונה בשבילם.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sie haben unseren rat erbeten, - für welchen job sie sich am besten eignen. - korrekt.
מר אנשובי, ביקשת שנייעץ לך... לגבי איזה עבודה אתה מתאים ביותר.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
darum gebe ich ihm dem herrn wieder sein leben lang, weil er vom herrn erbeten ist. und sie beteten daselbst den herrn an.
וגם אנכי השאלתהו ליהוה כל הימים אשר היה הוא שאול ליהוה וישתחו שם ליהוה׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nun, da habt ihr euren könig, den ihr erwählt und erbeten habt; denn siehe, der herr hat einen könig über euch gesetzt.
ועתה הנה המלך אשר בחרתם אשר שאלתם והנה נתן יהוה עליכם מלך׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
und da die tage um waren, ward hanna schwanger und gebar einen sohn und hieß ihn samuel: "denn ich habe ihn von dem herrn erbeten."
ויהי לתקפות הימים ותהר חנה ותלד בן ותקרא את שמו שמואל כי מיהוה שאלתיו׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible