Usted buscó: erbeten (Alemán - Hebreo)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Hebrew

Información

German

erbeten

Hebrew

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Hebreo

Información

Alemán

spenden erbeten?

Hebreo

התחלתם לאסוף כסף?

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

soll nur erbeten werden!

Hebreo

רק צריך לשאול!

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

pimmel und klöten erbeten.

Hebreo

"ציוד" חובה.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

er hat sich zeit für sich erbeten.

Hebreo

הוא לקח את הזמן אישי.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

- hier ist es. "hilfe erbeten.

Hebreo

הנה זה. "דרוש עזרה

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

- er hat deine anwesenheit erbeten.

Hebreo

הוא ביקש לראות אותך. -בשביל מה?

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ihr habt aus angst verhandlungen erbeten.

Hebreo

קראתם למשא ומתן זה בפחד.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ich hatte keinen alkohol zur hand, so wie erbeten.

Hebreo

לא היה לי אלכוהול בבית כפי שהתבקשתי להביא.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ihre anwesenheit wird bei der feier des mau-kommandanten erbeten.

Hebreo

הוזמנת למסיבת מפקד היחידה האמפיבית.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ich hab hilfe von der botschaft erbeten, aber die können nichts tun.

Hebreo

ביקשתי עזרה מהשגרירות, אבל הם לא יכולים לעזור.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

entschuldige. ich habe viel von unserer freundschaft erbeten, mit wenig belohnung.

Hebreo

דרשתי רבות מידידותנו, תמורת גמול מועט, אך... עלי לשאוף ליותר, אם רצוננו לחזות בפגיעה

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

alles, was ich... mir wünsche, habe ich... (pharnakes)... erbeten.

Hebreo

-לא, כל מה שרציתי...

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

man kann es ausblenden, aber es ist da. man hört nur zu, wenn es erbeten ist.

Hebreo

אפשר לנסות ולחסום את זה אבל זה תמיד שם המפתח הוא לא לצותת אלא אם כן הוזמנת

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

alles, was man tun kann, ist gottes führung zu erbeten und zu bewahren, mann.

Hebreo

כל מה שאתה יכול לעשות הוא לבקש את הדרכת האל ואתם יודעים, להמשיך, בן אדם.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ich bitte dich einen weg einzuschlagen, den du nie hattest, um den nie erbeten hättest.

Hebreo

אני מבקש ממך לצעוד קדימה בדרך שמעולם לא עשית, שמעולם לא התבקשת לעשות.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

es ist edelmütig von dir, den rat deiner vorfahren zu erbeten und den würdigen ort ihrer letzten ruhe aufzusuchen.

Hebreo

זה אציל מכם להקשיב לאבות הקדמונים שלך ומחפש קבורה נכונה בשבילם.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

sie haben unseren rat erbeten, - für welchen job sie sich am besten eignen. - korrekt.

Hebreo

מר אנשובי, ביקשת שנייעץ לך... לגבי איזה עבודה אתה מתאים ביותר.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

darum gebe ich ihm dem herrn wieder sein leben lang, weil er vom herrn erbeten ist. und sie beteten daselbst den herrn an.

Hebreo

וגם אנכי השאלתהו ליהוה כל הימים אשר היה הוא שאול ליהוה וישתחו שם ליהוה׃

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

nun, da habt ihr euren könig, den ihr erwählt und erbeten habt; denn siehe, der herr hat einen könig über euch gesetzt.

Hebreo

ועתה הנה המלך אשר בחרתם אשר שאלתם והנה נתן יהוה עליכם מלך׃

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und da die tage um waren, ward hanna schwanger und gebar einen sohn und hieß ihn samuel: "denn ich habe ihn von dem herrn erbeten."

Hebreo

ויהי לתקפות הימים ותהר חנה ותלד בן ותקרא את שמו שמואל כי מיהוה שאלתיו׃

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,778,813,215 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo