De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
der die das eine von ihnen ist
ezek közül az egyik
Última actualización: 2011-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der die das eine von diesen ist
ezek közül az egyik
Última actualización: 2011-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der die das andere ist
a másik
Última actualización: 2011-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ah! der eine von ihnen kommt auf unsere hütte zu ...
egyikük erre tart...
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jeder von ihnen ist bei bluthochdruck wirksam:
mindkét hatóanyag a magas vérnyomás kezelésére szolgál:
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sie ist nun eine von ihnen. #freerazan #syria
most egy lett közülük. #freerazan #syria
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bei multilateralen apa sollten die zuständigen behörden übereinkommen, dass eine von ihnen bei dem verfahren federführend ist.
többoldalú eám esetén az illetékes szervek megállapodnak abban, melyikük irányítja az eljárás lebonyolítását.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der bildschirm wechselt auf eine von ihnen eingestellte farbe für die unten angegebene zeit.
a képernyő egy megadott színre vált az alább megadott ideig.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
e) eine von ihnen unmittelbar oder mittelbar die andere kontrolliert;
e) egyikük közvetve vagy közvetlenül ellenőrzi a másikat;
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das dem ausführer von den zollbehörden übergebene exemplar der ausfuhranmeldung oder eine von ihnen beglaubigte kopie oder
a vámhatóságok által az exportőrnek visszajuttatott kiviteli nyilatkozat egy példánya vagy az ilyen dokumentum ilyen hatóságok által hitelesített példánya; vagy
Última actualización: 2014-11-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
3. die vertragspartner oder einer von ihnen ohne sachlichen grund verpflichtet sind,
3. ésszerű ok nélkül az egyik vagy mindkét féltől azt kívánják meg, hogy:
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
denk' wohl, tom ist die nacht im haus von einer von ihnen geblieben.
azt hiszem, tom kettejük közül valamelyiküknél volt az éjjel, most aztán nem mert eljönni a templomba.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a) das dem ausführer von den zollbehörden übergebene exemplar der ausfuhranmeldung oder eine von ihnen beglaubigte kopie oder
a) a vámhatóságok által az exportőrnek visszajuttatott kiviteli nyilatkozat egy példánya vagy az ilyen dokumentum ilyen hatóságok által hitelesített példánya; vagy
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(3) die betreffenden mitgliedstaaten teilen der kommission eine von ihnen beabsichtigte beitragspflicht nach absatz 1 mit.
(3) az érintett tagállamok értesítik a bizottságot azokról a határozatokról, amelyeket az (1) bekezdés értelmében kívánnak meghozni.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die mitgliedstaaten Übermitteln der kommission eine von ihnen anzufertigende liste der in artikel 2 absatz 5 erwÄhnten einfuhruntersuchungsstellen , in denen
a tagállamok összeállítják és közlik a bizottsággal a 2. cikk (5) bekezdésében említett vizsgálati állomások listáját, ahol:
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
einer von ihnen direkt oder indirekt den anderen kontrolliert, oder
valamelyikük közvetlenül vagy közvetve irányítja a másikat; vagy
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
einer von ihnen kannte die nummer 112 und rief den notdienst an.
egyikük ismerte és felhívta a 112-es segélyhívó számot.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a) einer von ihnen direkt oder indirekt den anderen kontrolliert oder
a) azok egyike közvetve vagy közvetlenül ellenőrzést gyakorol a másik tevékenysége felett; vagy
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
„es ist eine gute jahreszeit für die fischerei“, erklärt andreas christophi, einer von ihnen.
„limassolban az az előnyünk, magyarázza, hogy a nyílttengeren vagyunk.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
- wenn den amtlichen stellen eine von ihnen angeforderte referenzprobe des wirkstoffes nicht zur verfügung gestellt wird;
- ha a hatóanyag referenciamintáját nem adják át a hivatalos hatóságok kérelmére,
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad: