Usted buscó: leistungsbezug (Alemán - Húngaro)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Hungarian

Información

German

leistungsbezug

Hungarian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Húngaro

Información

Alemán

der leistungsbezug ist auf zwei jahre beschränkt.

Húngaro

a nyugdíjat megemelik, ha a kedvezményezettnek eltartott gyermeke van, ha elérte a 45 éves kort, vagy ha munkaképesség-csökkenése eléri az 55%-ot (elnevezése özvegyi nagynyugdíj).

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

der leistungsbezug endet, wenn ihnen eine verletztenrente gewährt wird.

Húngaro

ha a gyermek még képzésben vesz részt, a nyugdíjat 27 éves korig kapja.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

unter bestimmten umständen kann der leistungsbezug allerdings vorgezogen werden.

Húngaro

• az előírt feltételeket teljesítő gyermek;

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

die bedingungen für den leistungsbezug sind so gestaltet, dass sich daraus keine beschäftigungshindernisse ergeben.

Húngaro

az ellátáshoz való hozzáférés feltételeit úgy kell meghatározni, hogy ne akadályozzák a munkaerőpiacra való belépést.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

zum leistungsbezug haben sie ihrem arbeitgeber eine ehrenwörtliche erklärung vorzulegen, in der sie bestätigen, dass sie

Húngaro

az a munkavállaló, akinek a társa gyermeket vár, a gyermek születése után a munkáltatót terhelő apasági támogatást (spp) igényelhet.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

auf der einen seite kann ein anstieg der anzahl der personen, die anspruch auf leistungsbezug haben, automatisch zu einer belastung für die öffentlichen mittel führen.

Húngaro

egyrészt a segélyekre jogosultak számának növekedése automatikusan nyomás alá helyezheti a költségvetési forrásokat.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die verschärfung der voraussetzungen für den leistungsbezug ist hierbei ein wichtiges hilfsmittel, darf jedoch nicht dazu führen, dass erwerbsunfähige noch stärker ins soziale abseits gedrängt werden.

Húngaro

az ellátásokhoz való hozzájutás feltételekhez kötésének elterjedése fontos elem, de nem szabad, hogy ez a munkavállalásra nem képes emberek társadalmi kirekesztődésének fokozódásához vezessen.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

vor dem hintergrund des trends zu flexibleren vertraglichen vereinbarungen und angesichts der bereits verschärften voraussetzungen für den leistungsbezug die arbeitsmarktdienste ausbaut; insbesondere sollten hilfen bereits in einem frühen stadium der arbeitslosigkeit angeboten werden.

Húngaro

a foglalkoztatási szolgálatok javítása a rugalmasabb szerződéses formákra való áttérésre, valamint a juttatások már megnövelt feltételességére figyelemmel, kiemelt prioritást biztosítva a munkanélküliség korábbi szakaszában történő szolgáltatásnyújtásnak.

Última actualización: 2014-10-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

eine zentrale komponente vieler neuerer reformstrategien besteht darin, die abhängigkeit von sozialleistungen zu reduzieren, indem die ausübung einer erwerbstätigkeit zu einer im vergleich zum leistungsbezug wirtschaftlich attraktiven und lohnenswerten option gemacht und leistungsempfänger zur aktiven arbeitssuche ermutigt werden.

Húngaro

számos újabb reformstratégia központi részét képezte a járadékfüggőség csökkentése azáltal, hogy a munkát a segélyhez képest gazdasági szempontból ugyanolyan vonzó és kifizetődő választási lehetőséggé tették, és a kedvezményezetteket aktív munkakeresésre ösztönözték.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

iii) und es sich bei den rechtsvorschriften, die für den versicherten seit beginn des leistungsbezugs galten, um rechtsvorschriften gemäß anhang iii handelt,

Húngaro

iii. az egy vagy több jogszabály, amelynek az érintett személy az ellátások biztosításától kezdve a hatálya alá tartozott, a iii. mellékletben felsorolt jogszabály,

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,778,242,550 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo