Usted buscó: wann war die epoche (Alemán - Húngaro)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Hungarian

Información

German

wann war die epoche

Hungarian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Húngaro

Información

Alemán

insgesamt war die zn

Húngaro

Összesítve, a poliklonális antilymphocyta antitest terápia (okt3, atg, yf

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Alemán

bei der cmax war die tl

Húngaro

a

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Alemán

das war die eine unannehmlichkeit.

Húngaro

ez volt az egyik kellemetlenség.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

war die maßnahmenplanung ausreichend?

Húngaro

megfelelően tervezték-e meg tevékenységeiket;

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das war die korrekte antwort

Húngaro

ez volt a helyes válasz

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

denn nun war die bedienerin da.

Húngaro

hiszen ott volt a bejárónő.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

nach subkuta ner anwendung war die

Húngaro

intravénás beadást követően kb.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Alemán

wer war die freundliche frau, mama?!

Húngaro

mama, ki volt ez a kedves néni?

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

war die ertragsteigernde wirkung am größten

Húngaro

legnagyobb volt a termésnövelő hatás

Última actualización: 2011-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der primäre studienendpunkt war die Überlebensdauer.

Húngaro

az elsődleges végpont a túlélés időtartama volt.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

der primäre endpunkt war die auc (area

Húngaro

a második vizsgálatban, 2 és 15 év közötti középsúlyos illetve súlyos atópiás dermatitisben szenvedő ze

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Alemán

knochenmarksuppression war die hauptsächliche dosislimitierende nebenwirkung.

Húngaro

a paxene esetében a legjelentősebb dózis-limitáló toxicitás a csontvelő-szuppresszió volt.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

in dieser studie war die inzidenz tödlicher

Húngaro

a metasztatikus emlőrákban szenvedő nőkön végzett best- vizsgálatot úgy tervezték, hogy eldöntse az anaemia korrekcióján túl is alkalmazott alfa- epoetin kezelés javítja- e a kezelés eredményét.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Alemán

hauptindikator der wirksamkeit war die durchschnittliche Überlebenszeit.

Húngaro

a hatásosság fő mértéke az átlagos túlélési idő volt.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

bei manchen ländern war die umrechnung einfach;

Húngaro

bizonyos országokban az átváltás nem okozott különösebb gondot( pl.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Alemán

»der wird gleich kommen!« war die antwort.

Húngaro

mindjárt jön - felelt a gyerek.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

immunrekonstitutionssyndrom war die am häufigsten berichtete schwerwiegende nebenwirkung.

Húngaro

a leggyakrabban jelentett súlyos mellékhatás az immunrekonstitúciós szindróma volt.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

bei 23 % war die „querschnittsfläche“ nicht vorschriftsgemäß.

Húngaro

az égősorok 23%-a nem teljesítette a „keresztmetszeti terület” követelményét.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

neutropenie/leukopenie war die am häufigsten beobachtete laboranomalie.

Húngaro

a leggyakrabban tapasztalt laboratóriumi eltérés a neutropenia és a leukopenia volt.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

konnte die epoche nicht in eine fließkommazahl umrechnen: %1. es wird 2000. stattdessen verwendet

Húngaro

az epochát nem sikerült lebegőpontos számmá alakítani:% 1. 2000 lesz helyette.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,867,563 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo