Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
der vorschlag nutzt sowohl den berichtenden unternehmen als auch den abschlussadressaten.
both preparers and users benefit from the proposal.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die von einem unternehmen veröffentlichten angaben müssen die abschlussadressaten in die lage versetzen,
an entity shall disclose information that enables users of its financial statements:
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
(a) für abschlussadressaten transparent und über alle dargestellten perioden hinweg vergleichbar sind,
(a) is transparent for users and comparable over all periods presented;
Última actualización: 2017-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
ifrs 12 fordert angaben, die es dem abschlussadressaten ermöglichen, die art, risiken und finanziellen auswirkungen zu
ifrs 12 requires disclosures which enable readers of financial statements to assess the nature, risks and financial effects
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(19) der bestätigungsvermerk sollte den abschlussadressaten einen Überblick über die ergebnisse der abschlussprüfung verschaffen.
(19) the results of the statutory audit should be presented to the stakeholders in the audit report.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
134 ein unternehmen hat angaben zu veröffentlichen, die den abschlussadressaten eine beurteilung seiner ziele, methoden und prozesse des kapitalmanagements ermöglichen.
134 an entity shall disclose information that enables users of its financial statements to evaluate the entity's objectives, policies and processes for managing capital.
Última actualización: 2016-10-14
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
der erwerber hat informationen offen zu legen, durch die die abschlussadressaten die art und finanziellen auswirkungen von unternehmenszusammenschlüssen beurteilen können, die entweder:
the acquirer shall disclose information that enables users of its financial statements to evaluate the nature and financial effect of a business combination that occurs either:
Última actualización: 2016-12-05
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
er begrüßt insbesondere, dass das ziel der vereinfachung der rechnungslegung verfolgt wird: den abschlussadressaten gehen keine wesentlichen informationen verloren und andere interessengruppen bleiben im wesentlichen unberührt.
it especially appreciates that the objective simplifying financial reporting is respected: there is no significant loss of information for users of accounts, and other stakeholders are basically not affected.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
1.3 der ewsa begrüßt insbesondere, dass das ziel der vereinfachung der rechnungslegung verfolgt wird: den abschlussadressaten gehen keine wesentlichen informationen verloren und andere interessengruppen bleiben im wesentlichen unberührt.
1.3 the eesc especially appreciates that the objective of simplifying financial reporting is respected: there is no significant loss of information for users of accounts, and other stakeholders are basically not affected.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
geschäftssegmente, die keinen dieser quantitativen schwellenwerte erfüllen, können als berichtspflichtig angesehen und gesondert angegeben werden, wenn die geschäftsführung der auffassung ist, dass das segment für die abschlussadressaten nützlich wäre.
operating segments that do not meet any of the quantitative thresholds may be considered reportable, and separately disclosed, if management believes that information about the segment would be useful to users of the financial statements.
Última actualización: 2017-02-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
(16) während die hauptverantwortung für die bereitstellung von finanzinformationen beim management der geprüften unternehmen verbleiben sollte, besteht die rolle der abschlussprüfer darin, das management aus sicht der abschlussadressaten auf den prüfstand zu stellen.
(16) whilst the primary responsibility for delivering financial information should rest with the management of the audited entities, auditors play a role by actively challenging management from a user's perspective.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die abschlussadressaten sind sich aber möglicherweise nicht der grenzen einer prüfung bewusst (wesentlichkeit, stichprobenverfahren, rolle des prüfers bei der aufdeckung doloser handlungen und verantwortung des managements), was zu erwartungsinkongruenzen führen kann.
stakeholders, however, might to be unaware of the limitations of an audit (materiality, sampling techniques, role of the auditor in the detection of fraud and the responsibility of managers), which can lead to an expectation gap.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: