Usted buscó: anwenderfragen (Alemán - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

English

Información

German

anwenderfragen

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Inglés

Información

Alemán

anwenderfragen, anregungen

Inglés

user questions, suggestions

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

im januar 2005 hat boris maisuradze zusammen mit yutaka hirata ein tera term support-forum gestartet, in dem sie anwenderfragen beantworten.

Inglés

in january 2005, boris maisuradze, together with yutaka hirata, started the teraterm support forum where they answer questions from tera term users.

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

diese plattform wurde von der arbeitsgruppe für anwenderfragen des esafety-forums (user outreach working group) vorgeschlagen.

Inglés

this platform has been proposed by the user outreach working group of the esafety forum.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

freebsd-spezifische diskussionen zur benutzung von packet filter (pf) als firewallsystem. sowohl technische diskussionen als auch anwenderfragen sind auf dieser liste willkommen.

Inglés

discussion concerning the packet filter (pf) firewall system in terms of freebsd. technical discussion and user questions are both welcome.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der ganzheitliche ansatz kam auch in der von key account manager jürgen veil moderierten podiumsdiskussion zu modernen veredelungs- und trocknungstechnologien zum ausdruck. technologiepartner aus den bereichen druckfarbe (flint, epple, inx), lack (actega, weilburger) und trockner (ams) beantworteten zahlreiche anwenderfragen.

Inglés

kba key account manager jürgen veil also mentioned the company’s all-encompassing approach while presenting the podium discussion on cutting-edge finishing and curing technology. technology partners from the world of printing inks (flint, epple, inx), coating (actega, weilburger) and drying (ams) answered a raft of user questions.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,799,577,934 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo