Usted buscó: ber die befristung hinaus (Alemán - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

English

Información

German

ber die befristung hinaus

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Inglés

Información

Alemán

ber die serie

Inglés

about the series:

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

à ber die zeit.

Inglés

about time.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ber die gesellschaft:

Inglés

about the company:

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die befristung der aufnahme in das verzeichnis.

Inglés

the duration of the inclusion in the list.

Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

à ber die firma

Inglés

about our company

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

à ber die familie.

Inglés

about a family.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ber die firma lignolab

Inglés

about the company

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ber die homosexuelle szene:

Inglés

about the gay scene.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

à ber die schönheit.

Inglés

about beauty.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die befristung soll die ausnahme sein, wenn es wissenschaftliche gründe gibt.

Inglés

we want time-limits to be the exception, justified on scientific grounds.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Alemán

auch die befristung des abkommens verhindert ja nicht die weitere speicherung.

Inglés

in addition, the data can still be retained after the agreement has come to an end.

Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

die befristung des vertrages erfolgt auf der grundlage von § 2 wissenschaftszeitvertragsge-

Inglés

description of the project

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

1.1.3.2. mehr ??ber die infrastruktur

Inglés

1.1.3.2. more on infrastructure

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

meine fraktion unterstützt daher die befristung der Übergangszeiten im umweltbereich auf maximal fünf jahre.

Inglés

my group therefore supports the proposal to limit the transitional periods in the environmental sphere to a maximum of five years.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

der ruf einiger dieser künstler geht seit langem schon weit über die grenzen des landes hinaus.

Inglés

the reputation of some of these has for many years extended beyond the borders.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die befristung dieser korrekturen war eine wichtige politische entscheidung, die im dezember 2005 getroffen wurde.

Inglés

their temporary nature was an important political decision taken in december 2005.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

mit dem wisszeitvg wurde eine rechtssichere grundlage für die befristung drittmittelfinanzierten personals nach ablauf der jeweils geltenden höchstbefristungsdauer geschaffen.

Inglés

the wisszeitvg has created a legally secure basis for awarding fixed-term contracts to employees receiving third-party funding after the expiration of the applicable maximum fixed-term contract period.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

jetzt über die minus.

Inglés

now about minuses.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die befristung richtet sich nach den jeweiligen umständen. sie müssen die anmeldung zu allen teilen der meistervorbereitung und die zulassung zur meisterprüfung nachweisen.

Inglés

the limitation is in accordance with the respective circumstances. you must prove the registration for all parts of the master preparation and the admission to the master exam.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die befristung von maßnahmen soll dazu dienen, dass das konjunktur­paket nicht mittel- und längerfristig die nachhaltigkeit der öffentlichen finanzen untergräbt.

Inglés

the measures will be temporary in order to ensure that the recovery plan does not compromise the medium and long-term sustainability of public finances.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,779,413,933 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo