De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
darf das beförderungsunternehmen den geänderten frachtvertrag nur mit vorheriger genehmigung der abgangsstelle erfüllen.
the transport undertaking shall not perform the modified contract without the prior agreement of the office of departure.
dürfen die eisenbahngesellschaften den geänderten frachtvertrag nur mit vorheriger genehmigung der abgangsstelle erfüllen.
railway companies shall not perform the modified contract without the prior agreement of the office of departure.
für die fälle der sachenschadenhaftung , die aus dem frachtvertrag folgt und ist jemand anderem enstanden.
for cases of liability for damage resulting to other subject on affairs arising from the transportation contracts
für den frachtvertrag gelten bislang einzelstaatliche voneinander abweichende regelungen in den derzeitigen mitgliedstaaten der eu.
the regime is at present based on divergent national rules in the eu member states.
in allen anderen fällen darf das beförderungsunternehmen den geänderten frachtvertrag erfüllen; es unterrichtet die abgangsstelle unverzüglich über die vorgenommene Änderung.
in all other cases, the transport undertaking may perform the modified contract; it shall forthwith inform the office of departure of the modification made.
in allen anderen fällen dürfen die eisenbahngesellschaften den geänderten frachtvertrag erfüllen; sie unterrichten die abgangsstelle unverzüglich über die vorgenommene Änderung.
in all other cases, the railway companies may perform the modified contract; they shall forthwith inform the office of departure of the modification made.
bei einer Änderung des frachtvertrags, die eine beendigung der beförderung innerhalb der gemeinschaft zur folge hat, gilt absatz 3 entsprechend.
where the contract of carriage is amended so that carriage terminates within the community, paragraph 3 shall apply mutatis mutandis.