Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
l e b e n s l u s t . . .
l e b e n s l u s t . . .
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
l e b e n n a t u r
l i v e n a t u r e
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
b e n e l a m p s .
b e n e l a m p s .
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
l e i d e n s c h a f t l i c h
l e i d e n s c h a f t l i c h
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
b e l e b t a l s t e p p i c h d e n r a u m .
– a s a r u g – l i v e n s u p t h e r o o m .
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
· l e i c h e n s c h r e i ·
· l e i c h e n s c h r e i ·
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
m e r c i p o u r l e s l i e n s
c a t e g o r i a a n t i c a p i t a l i s m o / a n t i g l o b a l i z z a z i o n e w e f 1 3 - 0 1 - 2 0 1 4 1 1 : 1 4
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
l a n d e s g a r t e n s c h a u i n g o l s t a d t 2 0 2 0
s t a t e g a r d e n e x h i b i t i o n i n g o l s t a d t 2 0 2 0
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
w a l l i s e l l e n , s c h w e i z
w a l l i s e l l e n , s w i t z e r l a n d
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e i n z e l a u s s t e l l u n g e n
s o l o e x h i b i t i o n s
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
c o n s e q u e n c e s of the c a n c e l l a t i o n
c o n s e q u e n c e s of the c a n c e l l a t i o n
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i n f o r m e l l e n a u s t a u s c h .
d i s c u s s i o n s .
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a u fd e ng r o s s e n s t r a s s e n . . .
i n t h e b r a o d o u t l i n e . . .
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i n f o a u f i t a l i e n i s h
h t t p : / / w w w . l j u d m i l a . o r g / d a t / f u t u r o _ a u t o p o i e s i s /
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
l a n d e s g a r t e n s c h a u v i l l i n g e n s c h w e n n i n g e n
g r e e n c o u r s e v i l l i n g e n s c h w e n n i n g e n
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
m e r k e n s i e b i t t e d a s f o l g e n d e .
p l e a s e n o t e t h e f o l l o w i n g :
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a r b e i t e r i n n e n , l i e b e f r a u e n , l i e b e f r e u n d e ,
1 m i n v i d e o b u s m i t s t y l e
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ta b e l l e 4 e n t w i c k l u n g e n a u f d e m a r b e i t s m a r k t( veränderung gegen vorjahr bzw.
ta b l e 4 l a b o u r m a r ke t d eve l o p m e n t s( percentage changes compared with the previous period;
Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
- l e b e n s l a u f - pater miguel d'escoto brockmann, m.m. wurde am 4. juni 2008 zum präsidenten der dreiundsechzigsten tagung der generalversammlung der vereinten nationen gewählt.
h.e. father miguel d’escoto brockmann, m.m., was elected president of the sixty-third session of the united nations general assembly on 4 june 2008.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
***** k>a>u>f>e>n>
***** k>a>u>f>e>n>
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible