Usted buscó: turrón (Alemán - Inglés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Inglés

Información

Alemán

turrón

Inglés

turrón

Última actualización: 2015-05-07
Frecuencia de uso: 11
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

espana turrón - jijona (gga)

Inglés

espana turrón - jijona (pgi)

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

der 'turrón' ist die spanische weihnachtsspezialität schlechthin.

Inglés

the turrón (nougat) is the favorite christmas treat.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

eine mit dem halva verwandte süßwarenspezialität ist der spanische turrón.

Inglés

===pakistan===halva in pakistan is similar to that in india.

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

die leckersten gastronomischen spezialitäten: turrón, nougat und paella.

Inglés

typical dishes to try while you're in alicante include turrón, a nougat confection, and paella.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

das heutige turrón kommt in der regel aus den orten alicante und xixona/jijona in der spanischen region valencia.

Inglés

turrón or "torró" has been known at least since the 15th century in the city of jijona/xixona (formerly sexona), north of alicante.

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Wikipedia
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

das dessert flan de turrón (flan gemacht mit mandeln aus dem dorf) zergeht auf der zunge und ist ein muss.

Inglés

the dessert flan the turron (flan made with almonds from the village) melts on the tongue and is a must.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

die "turrón" ist die typische spanische süßigkeiten an weihnachten, aber es wird zunehmend auch im rest des jahres gegessen.

Inglés

the "turrón" is the typical spanish sweets at christmas but it is increasingly also eaten in the rest of the year.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

in spanien ist die harte nougat (turrón), vor allem an weihnachten gegessen. in italien wird es als torrone nougat bekannt.

Inglés

in spain the hard nougat (turrón) mainly eaten at christmas. in italy it is known as torrone nougat.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

4. bereich: die ´fiesta´ auf der straße: zweige, laternen, turrón-verkäufer, schausteller...

Inglés

space 4: the street celebrations: the branch, the lamps, the diehard attendees, the fair traders...

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

turrón (nougat) – die traditionelle weihnachtssüßigkeit in spanien, erhältlich in zahlreichen variationen: hart, weich, mit pistazien oder kandierten früchten.

Inglés

turrón (nougat) – the traditional christmas sweet in spain. available in several varieties, hard, soft, containing pistachios or even stuffed with candied fruits.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

(1) gemäß artikel 5 der verordnung (ewg) nr. 2081/92 hat spanien bei der kommission die eintragung der bezeichnung "queso palmero" oder "queso de la palma" als ursprungsbezeichnung und der bezeichnung "turrón de agramunt" oder "torró de agramunt" als geografische angabe, frankreich die eintragung der bezeichnung "morbier" als ursprungsbezeichnung, Österreich die eintragung der bezeichnung "gailtaler speck" als geografische angabe und griechenland die eintragung der bezeichnung "natives olivenöl extra thrapsano" als ursprungsbezeichnung beantragt.

Inglés

(1) under article 5 of regulation (eec) no 2081/92, spain has sent the commission two applications for registration of the name "queso palmero or queso de la palma" as a designation of origin and of the name "turrón de agramunt or torró d'agramunt" as a geographical indication, france has sent the commission an application for registration of the name "morbier" as a designation of origin, austria has sent the commission an application for registration of the name "gailtaler speck" as a geographical indication and greece has sent the commission an application for registration of the name "thrapsano extra virgin olive oil" as a designation of origin.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,800,182,574 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo