Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
und umgürtet von einem blitz.
waist-belted with the lightning.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
laßt eure lenden umgürtet sein (lukas 12:35)
let your loins be girded (luke 12:35)
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
es seien eure lenden umgürtet und die lampen brennend;
"let your waist be girded and your lamps burning.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
gott umgürtet mich mit kraft und untadelig macht er meinen weg.
god is my strong fortress, and he maketh my way perfectly smooth.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
12:35 lasset eure lenden umgürtet sein und eure lichter brennen
12:35 “let your waist be dressed and your lamps burning.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der die berge festigt durch seine kraft, umgürtet ist mit macht,
who by his strength setteth fast the mountains, being girded about with might;
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der bogen der starken ist zerbrochen, und die schwachen sind umgürtet mit stärke.
the bows of the mighty men are broken, and they that stumbled are girded with strength.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
18 er macht frei von den banden der könige und umgürtet lenden mit einem gurt.
18 he looseth the bond of kings, and girdeth their loins with a girdle.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
4 der bogen der helden ist zerbrochen, und die stürzenden haben sich mit kraft umgürtet.
4 the bows of the mighty are broken, but the feeble bind on strength.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
14 so stehet nun, umgürtet an euren lenden mit wahrheit und angetan mit dem panzer der gerechtigkeit
14 stand therefore, having your loins girt about with truth, and having on the breastplate of righteousness;
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
14 so stehet nun, eure lenden umgürtet mit wahrheit, und angetan mit dem panzer der gerechtigkeit,
14 stand therefore, having fastened on the belt of truth, and having put on the breastplate of righteousness,
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
18 samuel aber war ein diener vor dem herrn, und der knabe war umgürtet mit einem leinenen priesterschurz.
18 but samuel ministered before the lord, being a child, girded with a linen ephod.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
14 david aber tanzte mit aller macht vor dem herrn her, und david war mit einem leinenen ephod umgürtet.
14 then david danced before the lord with all his might; and david was wearing a linen ephod.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
19 er sei ihm wie das kleid, das er anzieht, und wie der gurt, damit er sich ständig umgürtet!
19 may a curse attach itself to him, like a garment one puts on, or a belt one wears continually!
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
auf ihren gassen gehen sie mit säcken umgürtet; auf ihren dächern und straßen heulen sie alle und gehen weinend herab.
in their streets they are covering themselves with haircloth: on the tops of their houses, and in their public places, there is crying and bitter weeping.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
3 auf ihren gassen gehen sie mit säcken umgürtet; auf ihren dächern und straßen heulen sie alle und gehen weinend herab.
3 in their streets they are girded with sackcloth; on their roofs, and in their broadways, every one howleth, melted into tears.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
1 der herr ist könig! er hat sich bekleidet mit hoheit! der herr hat sich bekleidet, mit stärke hat er sich umgürtet!
[flash player] 1. the lord reigns, he is clothed with majesty; the lord is clothed with strength, with which he has girded himself: the world also is established, that it cannot be moved.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dieser extraterrestrische erg liegt zwischen 78° und 83° nördlicher breite und umgürtet von 120° bis 240° länge die nordpolebene planum boreum.
it consists of a broad "sand sea" or erg that partly rings the north polar plateau (planum boreum) from about 120° to 240°e longitude and 78° to 83°n latitude.
Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
der könig wird mit zwei schwertern umgürtet: dem spitzen schwert der geistlichen gerechtigkeit und dem stumpfen schwert der barmherzigkeit (vgl. sacharja 7:19).
the king is girded with two swords: the sharp sword of spiritual righteousness and the blunt sword of mercy (compare with zechariah 7:9).
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
13:4 stand er von abendmahl auf, legte seine kleider ab und nahm einen schurz und umgürtete sich.
13:4 he rises from supper, and laid aside his garments; and took a towel, and girded himself.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad: