Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
anerkennung eines unschätzbaren dienstes
recognition of an invaluable service
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
besonders bergauf ist der ziehende hund von unschätzbaren wert.
especially uphill is the husky very helpful.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
es handelt sich dabei um die unschätzbaren kulturschätze der weltbedeutung.
these icons are the priceless cultural treasures of world cultural inheritance.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"kleine und mittelständische unternehmen haben den unschätzbaren vorteil"
"small and medium-sized enterprises have an invaluable advantage"
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
erleben sie eine fantastische welt von unschätzbaren kunstschätzen und königlichen antiquitäten.
experience a wonderful world of priceless art treasures and royal antiques.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die bauern in hälsingland hinterließen für die nachwelt einen unschätzbaren kulturschatz.
in any event, the farmers of hälsingland left behind a priceless cultural treasure.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
„urkunden von unschätzbaren wert“: der reichtum der magistralarchive kürzlich veröffentlicht
“the inestimable value of manuscripts”: a recent publication describes the treasures of the magistral archives
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
seine einzigartigen erfahrungen werden der halbzeitüberprüfung unerlässlichen und unschätzbaren schwung verleihen.
his unparalleled experience will provide a vital and invaluable impetus for the mid-term review.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
selbstverständlich muss man die blutspender anhören, selbstverständlich leisten sie einen unschätzbaren beitrag.
yes, of course you must listen to voluntary blood donors. of course their contribution is priceless.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
"ein weltweiter massenmarkt mit einem unschätzbaren wachstumspotential", ist sich reinhard herrmann sicher.
"a global mass market with an inestimable growth potential" of which reinhard herrmann feels certain.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
das land ist ein unschätzbarer verbündeter für die europäische union.
it is an invaluable ally for the european union.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 6
Calidad: