Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
das steht im widerspruch zu den tatsachen.
that is contrary to fact.
Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
das steht im widerspruch zu allen freiheitsbegriffen.
this is alien to any and all concepts of liberty.
Última actualización: 2015-05-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das steht aber nicht im widerspruch zu qualitätsanforderungen.
yet there is to be no conflict with quality assurance requirements either.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
steht das im widerspruch zu den qi-mechanismen?
question: in doing the exercise for strengthening divine powers, is there a conflict between using strength and the qi mechanism?
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das steht im widerspruch zu diversen iao-Übereinkommen.
that contravenes all kinds of ilo treaties.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
zudem würde damit der weltmarkt verzerrt, was im widerspruch zu den wto-verhandlungen und-abkommen stünde.
it would also distort the world market and is at odds with negotiations and agreements within the wto.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
sie steht außerdem im widerspruch zu den geltenden komitologiebestimmungen.
it is also in contradiction with existing comitology rules.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
dieser paragraph steht im widerspruch zu den tatsachen, die in
that paragraph contradicts the facts set forth in official united
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
es ist völlig regelwidrig, im widerspruch zu der angerufenen geschäftsordnung.
it is absolutely irregular and contrary to the rule that has been cited...
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
ohne zweifel steht dies im widerspruch zu allen ähnlichen preisen.
surely this is contrary, if you look at it, to all the similar prizes.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
diese angaben stehen im widerspruch zu ihren anderen angaben:
diese angaben stehen im widerspruch zu ihren anderen angaben:
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das stünde im widerspruch zu den erst kürzlich in luxemburg verabschiedeten vorschlägen.
that would go against the proposals recently decided upon in luxembourg.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
dort sterben millionen vögel, was im widerspruch zu sämtlichen grundlegenden bestimmungen der europäischen union steht.
many millions of birds are dying there, contrary to all the fundamental provisions adopted by the european union.
Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
eine verdopplung der gebühren stünde vollkommen im widerspruch zu den zielen unserer visumpolitik.
doubling the charge would be wholly contrary to our objective where visa policy is concerned.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
wir können schlecht etwas beschließen, was im widerspruch zu dingen steht, die wir selbst beschlossen haben.
we can hardly pass something which contradicts legislation we have already passed.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
so lange die gesetze des staates nichts von mir verlangten, was im widerspruch zu den in der bibel aufgezeichneten hohen moralischen prinzipien stünde, würde ich gerne gehorchen.
as long as thegovernment's lawsdid not require me togo againstthe high moral principlesfound in the bible, i would gladlyobey.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
andererseits verkürzt sich die zeitdauer des baus und starts von satelliten, was im widerspruch zu den langen bearbeitungsfristen bei der itu steht.
on the other hand, the time to build and launch satellites is decreasing and the long processing delays by the itu are not consistent with these shorter times.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die annahme dieses Änderungsantrags stünde im widerspruch zu einer entscheidung, die soeben getroffen wurde.
to vote on this would be contrary to a decision which has just been taken.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
der schienenverkehr wird geschädigt, was im widerspruch zu der im weißbuch im dezember 2001 ausgedrückten einhelligen ansicht der kommission über die bedeutung der eisenbahn steht.
this is damaging rail transport and runs counter to the commission 's collective view of the role of rail transport, as set out in the white paper presented in september 2001.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
und schließlich sei angemerkt, dass die vorgenannte partei selbst seit kurzem eine serie mit abgerundeten türen anbietet, was im widerspruch zu ihrer diesbezüglichen behauptung steht.
finally, it is noted that the above party itself has recently introduced a rounded door range, a decision at odds with its above allegation.
Última actualización: 2016-11-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad: