Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
lasse deine geradlinigkeit mit dem spiralförmigen bewusstsein zusammenfließen.
let your linearity merge with spiral consciousness.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
laß jetzt die feinen strömungen innen und außen zusammenfließen.
now, let the subtle currents both inside and outside you flow together in unison.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
es muss alles noch einmal zusammenfließen in eine gesamtverantwortung der kommission.
all this has to be brought together again in the form of overall responsibility on the part of the commission.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
ausgangspunkt ihrer radreise ist villach, dort wo drau und gail zusammenfließen.
the point of departure of your bicycle tour is villach, marked by its history, where the drau and gail meet.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wir möchten, dass das denken, das fühlen und die handlung zusammenfließen.
we want our thought, emotion and action to converge.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wir haben also in wahrheit zwei systeme, die in ein system zusammenfließen sollten.
in reality, we therefore have two systems that should be amalgamated in one system.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
dieses zusammenfließen von farben lässt die oberfläche der bilder derart weich erscheinen.
this melting of color makes the painted surface appear soft.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
da wo alme und afte zusammenfließen, da wurde vor 800 jahren die kleinstadt büren gegründet.
at the place where afte and alme flow together, 800 years ago the small town bueren was founded.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
er läßt weltliche sprichwörter usw. mit den prinzipien des (buddhistischen) dharma zusammenfließen.
he combines worldly sayings etc. with the principle of the (buddhist) dharma.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zu den wichtigsten sehenswürdigkeiten zählt auch das deutsche eck, an dem die mosel und der rhein zusammenfließen.
highlights include the deutsches eck confluence of the rivers moselle and rhine.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
im plan von trajekt 3 würde der damm nicht den punkt kreuzen, an dem zwei stromrinnen von grevelingen zusammenfließen.
in the plan of position 3, the dam would cross the point where two current canals of the grevelingen lake come together.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der platz glavni trg ist der größte platz in maribor, auf dem geschichte und das treiben des städtischen lebens zusammenfließen.
the main square glavni trg is the largest of maribor's squares, where the history and the hustle and bustle of town life flow into one.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sie bilden an der phasengrenze Öl/wasser grenzflächenfilme aus, wodurch dem irreversiblen zusammenfließen der tröpfchen entgegengewirkt wird.
at the phase boundary, they form oil/water interfacial films, which prevent irreversible coalescence of the droplets.
Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
dazu zählen beispielsweise der urbeltza und der urtxuria, die unterhalb der wallfahrtskirche virgen de las nieves zusammenfließen und den fluss irati bilden.
among them are the urbeltza and the urtxuria, which come together at the foot of the chapel to the virgin mary of the snows to create the river irati.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in der lenkertasche befindet sich eine datenbox (siehe bild), in der die messwerte aller am fahrrad verteilten sensoren zusammenfließen.
there was a data box in the handle-bar bag, which collected the measured values from all the sensors on the bike.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die oberste hierarchieebene bilden dienstleistungszentralen, in denen sämtliche informationen aus allen angeschlossenen windparks zusammenfließen. hier übernimmt high-leit das betriebsmanagement.
the highest hierarchical level consists of central service control stations where all information from the connected wind parks is collected and where high-leit is in charge of operations control.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
==geografie=====flusslauf===seinen ursprung nimmt er in launceston, wo der north esk river und der south esk river zusammenfließen.
the only full crossing of the tamar is the batman bridge in the relatively remote area of sidmouth, around halfway up the river.
Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
der sanskritausdruck bedeutet, 'er wird sie zusammenfließen lassen.' das verb ist daher ein synonym des griechischen verbs sun-etaxato.
the san. means that 'he will make them flow together.' the verb, therefore, is a synonym of the greek verb sun-etaxato.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad: