Usted buscó: die gibt es (Alemán - Islandés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Icelandic

Información

German

die gibt es

Icelandic

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Islandés

Información

Alemán

zu auc und cmax gibt es

Islandés

engar upplýsingar liggja fyrir um gildin auc og cmax.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

in rumänien gibt es antidiskriminierungsgesetze.

Islandés

hvað varðar spurningar frá umsækjanda er rétt að bíða þar til viðmælandinn gefur færi á slíku.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

gegen die Überdosierung von kaletra gibt es kein antidot.

Islandés

ekkert sértækt mótefni er til við ofskömmtun með kaletra.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

zu desirudin gibt es kein antidot.

Islandés

ekkert mótefni er til gegn desírúdíni.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die tabletten gibt es in blisterpackungen zu 90 und 300 tabletten.

Islandés

töflurnar eru fáanlegar í öskjum með 90 þynnupökkuðum töflum og í öskjum með 300 þynnupökkuðum töflum.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

gegen die Überdosierung von ritonavir gibt es kein spezielles gegenmittel.

Islandés

ekkert sértækt mótefni er til við ofskömmtun með ritonaviri.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

falls erforderlich, gibt es eine ersatznadel.

Islandés

Það fylgir aukanál ef þörf er á.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

deferasirox gibt es auch in form von filmtabletten.

Islandés

deferasirox er einnig til sem filmuhúðaðar töflur.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

für biresp spiromax gibt es zwei therapieansätze:

Islandés

fyrir biresp spiromax eru tveir mögulegir meðferðarmöguleikar:

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

0 vorhandenen maßnahmen erkennen. daher gibt es noch

Islandés

0 fyrir voru einkum í tengslum vegna er mikil þörf fyrir sambandi við aðlögun að

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

in welchen europäischen ländern gibt es eures?

Islandés

hvar er eures að finna í evrópu?

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

erfahrungen mit Überdosierungen von micafungin gibt es nicht.

Islandés

engin reynsla er af ofskömmtun af micafungíni.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

zwischen den beiden gibt es einen enormen unterschied.

Islandés

Það er skýr munur á milli þeirra tveggja.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

aus klinischen studien gibt es keine erfahrungen mit Überdosierungen.

Islandés

engin reynsla er af ofskömmtun í klínískum rannsóknum.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

für jede verneblerkammer gibt es einen entsprechenden farbkodierten programmchip:

Islandés

stjórndiskur merktur samsvarandi lit er fyrir hendi fyrir hvort lyfjahólf:

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

bei einer Überdosierung mit incivo gibt es kein spezifisches gegenmittel.

Islandés

ekkert sértækt móteitur er til við ofskömmtun með incivo.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

bei einer Überdosierung mit axitinib gibt es keine spezifische behandlung.

Islandés

engin sértæk meðferð er til við ofskömmtun axitinibs.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

für firmagon gibt es keine die anwendung bei frauen betreffende indikation.

Islandés

Ábendingar fyrir notkun firmagon eiga ekki við um konur.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

6.4.2 hierfür gibt es eine ganze reihe möglicher erklärungen.

Islandés

6.4.2 Þetta á sér ýmsar skýringar.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

diesen namen gibt es bereits. bitte wählen sie einen anderen

Islandés

gælunafn þegar í notkun, vinsamlega veldu annað

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,438,757 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo