Vous avez cherché: die gibt es (Allemand - Islandais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Icelandic

Infos

German

die gibt es

Icelandic

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Islandais

Infos

Allemand

zu auc und cmax gibt es

Islandais

engar upplýsingar liggja fyrir um gildin auc og cmax.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

in rumänien gibt es antidiskriminierungsgesetze.

Islandais

hvað varðar spurningar frá umsækjanda er rétt að bíða þar til viðmælandinn gefur færi á slíku.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

gegen die Überdosierung von kaletra gibt es kein antidot.

Islandais

ekkert sértækt mótefni er til við ofskömmtun með kaletra.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

zu desirudin gibt es kein antidot.

Islandais

ekkert mótefni er til gegn desírúdíni.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die tabletten gibt es in blisterpackungen zu 90 und 300 tabletten.

Islandais

töflurnar eru fáanlegar í öskjum með 90 þynnupökkuðum töflum og í öskjum með 300 þynnupökkuðum töflum.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

gegen die Überdosierung von ritonavir gibt es kein spezielles gegenmittel.

Islandais

ekkert sértækt mótefni er til við ofskömmtun með ritonaviri.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

falls erforderlich, gibt es eine ersatznadel.

Islandais

Það fylgir aukanál ef þörf er á.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

deferasirox gibt es auch in form von filmtabletten.

Islandais

deferasirox er einnig til sem filmuhúðaðar töflur.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

für biresp spiromax gibt es zwei therapieansätze:

Islandais

fyrir biresp spiromax eru tveir mögulegir meðferðarmöguleikar:

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

0 vorhandenen maßnahmen erkennen. daher gibt es noch

Islandais

0 fyrir voru einkum í tengslum vegna er mikil þörf fyrir sambandi við aðlögun að

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

in welchen europäischen ländern gibt es eures?

Islandais

hvar er eures að finna í evrópu?

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

erfahrungen mit Überdosierungen von micafungin gibt es nicht.

Islandais

engin reynsla er af ofskömmtun af micafungíni.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

zwischen den beiden gibt es einen enormen unterschied.

Islandais

Það er skýr munur á milli þeirra tveggja.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

aus klinischen studien gibt es keine erfahrungen mit Überdosierungen.

Islandais

engin reynsla er af ofskömmtun í klínískum rannsóknum.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

für jede verneblerkammer gibt es einen entsprechenden farbkodierten programmchip:

Islandais

stjórndiskur merktur samsvarandi lit er fyrir hendi fyrir hvort lyfjahólf:

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

bei einer Überdosierung mit incivo gibt es kein spezifisches gegenmittel.

Islandais

ekkert sértækt móteitur er til við ofskömmtun með incivo.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

bei einer Überdosierung mit axitinib gibt es keine spezifische behandlung.

Islandais

engin sértæk meðferð er til við ofskömmtun axitinibs.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

für firmagon gibt es keine die anwendung bei frauen betreffende indikation.

Islandais

Ábendingar fyrir notkun firmagon eiga ekki við um konur.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

6.4.2 hierfür gibt es eine ganze reihe möglicher erklärungen.

Islandais

6.4.2 Þetta á sér ýmsar skýringar.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

diesen namen gibt es bereits. bitte wählen sie einen anderen

Islandais

gælunafn þegar í notkun, vinsamlega veldu annað

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,787,414,018 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK