Usted buscó: abgesehen davon (Alemán - Italiano)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Italiano

Información

Alemán

abgesehen davon

Italiano

il comitato inoltre:

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

abgesehen davon, daß

Italiano

a prescindere dal fatto che le nuove pompe dovevano essere comparabili alle

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

abgesehen davon profitieren sie von...

Italiano

salvo a considerare di conseguenza che esse beneficiano...

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

abgesehen davon ist nachtarbeit weiterverbreitet.

Italiano

- alcuni avrebbero gli stessi risultati (francia, ex germania occidentale, lussemburgo e italia).

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

abgesehen davon, daß eine besonders lange verfahrens­

Italiano

sarebbe d'altro canto contrario al senso e allo scopo dell'art.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wenn wir den den, abgesehen davon, dass sie alle den

Italiano

lo stesso dicasiper le aree riservate ad uffici e attivitàcommerciali, che devono essere adeguatee, al contempo, accessibili dal punto di

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

abgesehen davon habe ich bereits über die zusatzfrage von

Italiano

(il presidente: ma questa non è una mozione di procedura!)

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

abgesehen davon gibt es unterschiedliche reaktionen auf gruppenarbeit.

Italiano

vi sono reazioni diverse anche per quanto riguarda il lavoro di gruppo.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

abgesehen davon haben sie etwas ungewöhnliches gesehen?

Italiano

a parte questo, ha visto qualcos'altro di insolito?

Última actualización: 2012-08-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

abgesehen davon gibt es ernste forschungslücken über zwei mitwirkungsaspekte.

Italiano

nel mercato del lavoro "esterno".

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

abgesehen davon, gibt es jedoch wirklich beunruhigende elemente.

Italiano

ciononostante, restano alcuni elementi molto preoccupanti.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

abgesehen davon erwirtschaftet der hof selbst ein erhebliches einkommen.

Italiano

sono nate cooperative nei seguenti settori: edilizia e manutenzione di edifici, case di riposo per anziani, saldatura, scuola materna e servizi di segreteria.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

abgesehen davon betrifft die s32 eine haushaltsschleuder mit einem fußanrieb

Italiano

a parte questo, l's32 riguarda una centrifuga domestica con un azionamento a pedale

Última actualización: 2020-08-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

aber abgesehen davon kommt es auf die grundphilosophie des ganzen an.

Italiano

questo è stato il punto a cui hanno fatto riferimento ie on. gróner, crawley e boogerd-quaak.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

abgesehen davon schlägt der bericht vor, daß regierungen die verfügbarkeit,

Italiano

infine il rapporto invita i governi a migliorare la disponibilità, la qualità e l'armonizzazione internazionale

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

abgesehen davon wurde die frage der rechtmäßigkeit des vorgehens angesprochen.

Italiano

oltre a ciò è stata sollevata una questione in merito alla legalità della procedura.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

abgesehen davon setzte die kommission nur wenige andere empfehlungen um:

Italiano

a parte questa, la commissione ha accolto poche delle altre raccomandazioni:

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

abgesehen davon sind schadensersatzfragen jedoch primär angelegenheit der nationalen gerichte.

Italiano

nella direttiva non si fa espressamente riferimento ad accordi o intese contrattuali tra gli operatori del mercato.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

abgesehen davon können die mitgliedstaaten auch beihilfen mit sozialer zielsetzung gewähren.

Italiano

oltre alla possibilità di imporre obblighi di servizio pubblico, gli stati membri possono anche accordare aiuti di carattere sociale.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

abgesehen davon sollte der zweite absatz von artikel 31 folgendermaßen lauten:

Italiano

il secondo paragrafo dell'articolo 31 dovrebbe in ogni caso essere formulato come segue:

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,750,001,275 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo