Usted buscó: abrechnungsverbindlichkeiten (Alemán - Italiano)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Italiano

Información

Alemán

abrechnungsverbindlichkeiten

Italiano

conti passivi

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

1.5.12 abrechnungsverbindlichkeiten

Italiano

1.5.12 debiti

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

abrechnungsverbindlichkeiten aus dem rückversicherungsgeschäft.

Italiano

debiti derivanti da operazioni di riassicurazione

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

vorfinanzierungen, abrechnungsverbindlichkeiten und perioden­abgrenzungsverfahren

Italiano

prefinanziamenti, debiti a breve termine e procedure di separa­zione degli esercizi

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die berichtigung ist unter "abrechnungsverbindlichkeiten" erfasst.

Italiano

l'adeguamento è contabilizzato nella rubrica "debiti diversi".

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

abrechnungsverbindlichkeiten _bar_ 1878,94 _bar_ 1578,49 _bar_

Italiano

conto passivi _bar_ 1878,94 _bar_ 1578,49 _bar_

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

(zugang)/abgang von abrechnungsverbindlichkeiten _bar_ _bar_ 8286782809,08 _bar_

Italiano

(aumento)/diminuzione conti passivi _bar_ _bar_ 8286782809,08 _bar_

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

abrechnungsverbindlichkeiten _bar_ 3.18 _bar_ 82527987583,72 _bar_ 74241204774,64 _bar_

Italiano

debiti _bar_ 3.18 _bar_ 82527987583,72 _bar_ 74241204774,64 _bar_

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

abrechnungsverbindlichkeiten _bar_ 725117 _bar_ 0 _bar_ 0 _bar_ 0 _bar_ 725117 _bar_

Italiano

conto creditori diversi _bar_ 725117 _bar_ 0 _bar_ 0 _bar_ 0 _bar_ 725117 _bar_

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der jahresabschluss für das haushaltsjahr 2006 vermittelt in allen wesentlichen punkten ein den tatsächlichen verhältnissen entsprechendes bild der finanzlage der gemeinschaften und der ergebnisse des jahres - mit ausnahme einer Überbewertung der abrechnungsverbindlichkeiten und der vorfinanzierungen in der vermögensübersicht.

Italiano

i conti 2006 presentano fedelmente, sotto tutti gli aspetti rilevanti, la situazione e i risultati finanziari delle comunità per l'esercizio, ad eccezione di una sovradichiarazione degli importi che figurano alle rubriche "debiti a breve" e "prefinanziamenti" del bilancio finanziario.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

der konsolidierte jahresabschluss für das haushaltsjahr 2006 vermittelt in allen wesentlichen punkten ein den tatsächlichen verhältnissen entsprechendes bild der vermögens- und finanzlage der gemeinschaften und der ergebnisse des jahres - mit ausnahme einer Überbewertung der abrechnungsverbindlichkeiten und der vorfinanzierungen in der vermögensübersicht.

Italiano

i conti consolidati per il 2006 presentano fedelmente, sotto tutti gli aspetti rilevanti, la situazione e i risultati finanziari delle comunità per l'esercizio, ad eccezione di una sovradichiarazione dei "debiti a breve" e dei "prefinanziamenti" del bilancio finanziario.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

(5) im falle eines insolvenzverfahrens in bezug auf einen teilnehmer umfasst der nebensystembezogene zahlungsauftrag zum ausgleich der abrechnungsverbindlichkeit des teilnehmers gleichzeitig eine aufforderung zur zahlung aus der garantie; die belastung des angewiesenen betrags vom teilnehmer-unterkonto (sowie die gutschrift auf dem technischen konto des nebensystems) beinhalten daher sowohl die erfüllung der verpflichtung der [name der zentralbank einfügen] aus der garantie als auch die ausübung ihres sicherungsrechts über das guthaben auf dem teilnehmer-unterkonto.

Italiano

in caso di insolvenza del partecipante, l'istruzione di pagamento riferibile al sa volta alla quadratura dell'obbligazione di regolamento del partecipante, costituisce la prima richiesta ai fini dell'escussione della garanzia; l'addebito conseguente al pagamento disposto dal sotto-conto del partecipante (e accreditato sul conto tecnico del sa) è considerato quale corretto adempimento dell'obbligazione di garanzia da parte della [inserire nome della bc] e, contestualmente, determina la realizzazione del diritto di garanzia di quest'ultima sul saldo del sotto-conto del partecipante.

Última actualización: 2013-07-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,076,954 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo