Usted buscó: alle fahrzeuge entsprechen der euro 6 norm (Alemán - Italiano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Italian

Información

German

alle fahrzeuge entsprechen der euro 6 norm

Italian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Italiano

Información

Alemán

- sicherheitsbescheinigung für alle fahrzeuge, die nicht der tsi fahrzeuge entsprechen.

Italiano

- certificazione di sicurezza per tutto il materiale rotabile non rispondente alla sti materiale rotabile.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

- dass die euro-6-norm für lkw ab 2012 gilt.

Italiano

- entro il 2012 della norma euro vi sui veicoli pesanti,

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

option 2: abschaffung von massenobergrenzen der euro-6-norm für leichte nutzfahrzeuge für emissionszwecke.

Italiano

opzione 2: eliminare il limite di massa superiore del regolamento euro 6 sui veicoli leggeri per quanto riguarda le emissioni

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

option 2: die abschaffung von massenobergrenzen der euro-6-norm für leichte nutzfahrzeuge für emissionszwecke.

Italiano

opzione 2: eliminare il limite di massa superiore del regolamento euro 6 sui veicoli leggeri per quanto riguarda le emissioni

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

- dass die euro-6-norm für pkw und lieferwagen mit dieselmotor ab 2011 gilt;

Italiano

- entro il 2011 della norma euro vi su autovetture e veicoli commerciali a diesel,

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

[1] ein grenzwert für die partikelzahl wird so rasch wie möglich, spätestens zum inkrafttreten der euro-6-norm festgelegt.

Italiano

[1] un numero standard sarà definito prima possibile e al più tardi al momento dell'entrata in vigore della norma euro 6.

Última actualización: 2017-02-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

diese prüfung muss die messung der zahl der emittierten partikel nur für fahrzeuge umfassen, die nach der euro-6-norm in den klassen w, x und y gemäß anhang i anlage 6 tabelle 1 dieser verordnung zugelassen sind.

Italiano

la prova prevede la misura del numero di particelle emesse solo per i veicoli omologati a norma dello standard di emissioni eur 6 delle categorie w, x e y, quali definiti alla tabella 1 dell'allegato i, appendice 6 del presente regolamento.

Última actualización: 2017-03-01
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

diese verordnung umfasst daher neben der euro-5-stufe auch die euro-6-stufe der emissionsgrenzwerte.

Italiano

questo è il motivo per cui il regolamento, oltre ad euro 5, include la fase euro 6 dei valori limite delle emissioni.

Última actualización: 2017-03-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

(3) die massenobergrenze der euro-6-verordnung über leichte nutzfahrzeuge macht zwei typgenehmigungen für einige fahrzeugplattformen erforderlich.

Italiano

(3) il limite di massa superiore del regolamento euro 6 sui veicoli leggeri richiede due omologazioni per alcune piattaforme di veicoli

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die reifen müssen dem typ entsprechen, der vom hersteller üblicherweise auf diesen fahrzeugen montiert wird; der reifendruck bzw. die reifendrücke müssen den angaben für ein unbeladenes fahrzeug entsprechen.

Italiano

i pneumatici del veicolo devono essere di un tipo normalmente montato dal fabbricante su detto veicolo e gonfiati alla pressione o alle pressioni stabilite per il veicolo scarico.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

zweck der vorliegenden verordnung ist somit die festlegung der anforderungen für die typgenehmigung von fahrzeugen der euro-5- und der euro-6-spezifikation.

Italiano

pertanto, il presente regolamento intende definire i requisiti necessari per l'omologazione dei veicoli conformi alle specifiche eur 5 ed eur 6.

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

auf vorschlag der kommission einigten sich parlament und rat auf eine bestimmung in der euro 5- und euro 6-verordnung44 die die gewährung von steuervergünstigungen regelt.

Italiano

in tale contesto, in aggiunta alla proposta della commissione, il parlamento europeo e il consiglio hanno concordato l'inserimento nel regolamento euro 5 e 644 di un articolo che disciplina le condizioni per l'erogazione di incentivi finanziari.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die termine für die anwendung der euro-5-norm (euro 6 für krafträder der klasse l3e) gemäß anhang iv;

Italiano

le date di applicazione del livello euro 5 (euro 6 per i motocicli di categoria l3e) di cui all'allegato iv;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dabei ist es notwendig, in der euro-6-stufe ambitionierte grenzwerte zu erreichen, ohne die vorteile des dieselmotors beim kraftstoffverbrauch und bei der kohlenwasserstoff- und kohlenmonoxidemission aufgeben zu müssen.

Italiano

ciò implica la necessità di raggiungere valori limite ambiziosi della fase euro 6 senza dover rinunciare ai vantaggi dei motori diesel in termini di consumo di carburanti e di emissioni di idrocarburi e monossido di carbonio.

Última actualización: 2017-03-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

um dem verbraucher die wahl zu erleichtern, werden die bürger auch über die nach dem neuen prüfzyklus gemessenen realen fahrzeugemissionen informiert (ab den stichdaten für die euro-6-norm).

Italiano

per facilitare le scelte dei consumatori, i cittadini saranno inoltre informati sulle emissioni effettive dei veicoli, misurate in base al nuovo ciclo di prova (a partire dalle scadenze euro 6).

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die euro-5- und euro-6-normen sind eine der maßnahmen zur verringerung der emissionen von partikeln und ozonvorläuferstoffen wie stickstoffoxid und kohlenwasserstoff.

Italiano

le norme euro 5 e euro 6 costituiscono una delle misure intese a ridurre le emissioni di particolato e di precursori dell'ozono come gli ossidi di azoto e gli idrocarburi.

Última actualización: 2017-03-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

(2) nach abschluss des programms der un/ece zur partikelmessung des world forum for harmonization of vehicle regulations und spätestens bei inkrafttreten der euro-6-norm trifft die kommission folgende maßnahmen, die eine Änderung nicht wesentlicher bestimmungen dieser verordnung u.

Italiano

al termine del programma sulla misurazione del particolato, effettuato sotto l'egida del world forum for harmonization of vehicle regulations, e al più tardi al momento dell'entrata in vigore della norma euro 6, la commissione adotta le misure in appresso, intese a modificare elementi non essenziali del presente regolamento, integrandolo senza ridurre le ambizioni attuali per quanto riguarda l'ambiente:

Última actualización: 2017-02-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,800,489,351 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo