Usted buscó: angeschoben (Alemán - Italiano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Italian

Información

German

angeschoben

Italian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Italiano

Información

Alemán

tatsache ist, dass die wirtschaft der eu angeschoben werden muss.

Italiano

la realtà è che l’ economia dell’ ue ha bisogno di una spinta.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

es gibt allerdings viele konkrete aktionen, die von der europäischen union angeschoben werden können.

Italiano

ciononostante, le iniziative concrete che possono essere avviate dall' unione europea sono molte.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

der rat von lissabon forderte die kommission auf zu prüfen, ob der prozeß gegebenenfalls angeschoben werden muß.

Italiano

il consiglio di lisbona ha chiesto alla commissione di valutare l' eventuale esigenza di un' accelerazione.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

die europäische charta für kleinunternehmen hat seit 2003 im westlichen balkan wirtschaftliche reformen angeschoben und den unternehmergeist gefördert.

Italiano

dal 2003 la carta europea per le piccole imprese contribuisce ad accelerare le riforme economiche e a promuovere l’imprenditorialità nei balcani occidentali.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

hier muss der prozess des umdenkens ansetzen, der beispielsweise von einer europäischen kampagne angeschoben und begleitet werden kann.

Italiano

questo dev'essere il punto di partenza di una nuova riflessione, che potrebbe essere promossa e accompagnata da una campagna europea.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

die auseinandersetzung mit diesem thema ist längst überfällig, und ich danke der kommission dafür, dass sie sie angeschoben hat.

Italiano

da tempo era necessario affrontare il problema e sono riconoscente alla commissione per avervi provveduto.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

dabei sollten wir auch nicht vergessen, daß das parlament die aktive bekämpfung von gewalt gegen frauen in der europäischen union angeschoben hat.

Italiano

non si dimentichi inoltre che il parlamento è riuscito a far sì che in tutta l'unione europea si inizi attivamente a perseguire la lotta contro la violenza nei confronti delle donne.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

sie sollten insbesondere eingesetzt werden, um geeignete, innovative finanzierungsmittel bereitzustellen, mit denen investitionen in energieeffizienzfördernde maßnahmen angeschoben werden sollen.

Italiano

in particolare, dovrebbero essere utilizzati al fine di fornire mezzi di finanziamento adeguati e innovativi per catalizzare gli investimenti in misure di efficienza energetica.

Última actualización: 2014-03-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die kommission ist der auffassung, dass sie auf allen ebenen umgesetzt werden sollte, damit ein trend zu neuwagen mit geringeren durchschnittlichen emissionen geschaffen und angeschoben wird.

Italiano

la commissione ritiene che tale strategia debba essere applicata a tutti i livelli, in modo da creare in tempi sempre più brevi una tendenza a produrre automobili nuove che, mediamente, producano meno emissioni.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die westlichen balkanländer sind sich einig, dass die europäische charta, die bisher wirtschaftliche reformen angeschoben und der förderung der unternehmerischen initiative gedient hat, fortgeführt werden soll.

Italiano

tutti i paesi dei balcani occidentali desiderano che la carta europea, elemento catalizzatore delle riforme economiche e della promozione dell’imprenditorialità, prosegua per un altro periodo triennale.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ein großer teil des prozesses wurde durch die auf dem gipfel von lissabon verabschiedeten erklärungen angeschoben und vorangetrieben, doch wäre nichts geschehen, wenn diese absichtserklärungen nicht von der kommission in hervorragende und praktikable vorschläge umgewandelt worden wären.

Italiano

gran parte del processo è stato avviato e sostenuto dalle dichiarazioni del vertice di lisbona, ma nulla sarebbe accaduto se tali affermazioni verbali non fossero state trasformate dalla commissione in eccellenti e fattibili proposte.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

während die meisten bisherigen politischen initiativen der eu auf angebotsseitige maßnahmen konzentriert waren, mit denen die innovation angeschoben werden sollte, sollen bei den nachfrageseitigen maßnahmen der union die märkte eine größere rolle spielen und die innovationen durch schaffung von marktmöglichkeiten nach sich ziehen.

Italiano

la maggior parte delle iniziative prese in passato dall'unione in termini di politiche specifiche si sono concentrate su provvedimenti che interessavano l'offerta e miravano quindi a spingere l'innovazione, mentre ci vorrebbero più provvedimenti che considerano il lato della domanda e attribuiscono ai mercati un ruolo di maggiore importanza nel "tirare" l'innovazione ue fornendo nuove occasioni commerciali.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

so müssen die vorhaben, die als modellprojekte oder als vorbereitende maßnahmen angeschoben werden, vom parlament aufmerksam verfolgt werden, um genau festzustellen, wie sie umgesetzt werden sollten und wie aus ihnen eine wirkliche aktion der union werden kann.

Italiano

sempre in autunno il consiglio dovrebbe comunicarci le sue priorità per l'anno venturo. invece, il consiglio ha appena chiesto al parlamento di prendere posizione, prima della fine dell'anno, su testi di cui non è stato ancora investito.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die erfahrungen mit dem überarbeiteten swp haben gezeigt, dass dank des zusätzlichen wirtschaftlichen ermessensspielraums, den die reform bei der haushaltspolitischen Überwachung einräumt, auf eu-ebene ein konstruktiver und transparenter wirtschaftspolitischer dialog über die einzelnen länder angeschoben wurde.

Italiano

l’esperienza recente con il psc riveduto ha dimostrato che creando maggiori spazi per le valutazioni economiche nel processo di sorveglianza dei bilanci, la riforma ha favorito un dialogo costruttivo e trasparente a livello europeo, in materia di politica economica, sulle situazioni dei singoli paesi.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

2002-2004 wurde im rahmen der gemeinschaftsinitiative urban ii ein projekt angeschoben, um den bahnhof und seine unmittelbare umgebung zu einer öffentlichen intermodalen verkehrsplattform zu machen, die sicher, praktisch und attraktiv ist, die entflechtung der fahrgastströme vereinfacht und sich gut verwalten lässt.

Italiano

«il progetto è stato realizzato dalla contea dello jylland settentrionale in seguito ad una ricerca che aveva individuato, nelle imprese della regione, potenzialità di esportazione non utilizzate per un valore compreso tra 400 e 500 milioni di euro l’anno.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,461,288 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo