Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ich möchte auf etwas besonderes hinweisen.
il parlamento europeo ha sempre ribadito la necessità di fornire una lista unica delle regioni prioritarie in base ad un indice comunitario.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
doch möchte ich noch auf etwas anderes hinweisen.
in questo momento non posso dire quale potrebbe essere un probabile compromesso.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aber ich möchte sie noch auf etwas aufmerksam machen.
vorrei però far presente ancora un punto.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
sie antworten auf etwas, was gar nicht verlangt wurde.
ciò dovrà essere migliorato nel prossimo futuro.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die vorgelegte entschließung zielt allerdings auf etwas anderes ab.
ciononostante, l'obiettivo della risoluzione che presentiamo va in un'altra direzione.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ich fordere deshalb kommission und rat auf, etwas zu unternehmen.
in caso negativo, intende procedere in tal senso?
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ich konnte nicht auf etwas reagieren, was ich nicht hörte.
caso mai ciò ha rapporto con la protezione dell'economia!
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das würde auf etwas, was ich demagogie nennen würde, hinauslaufen.
in questo modo, ci renderemmo responsabili di quella che io chiamo demagogia.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
1 auf etwa 1 % beziffert (
chi è coinvolto?
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sie wird auf etwa 24 stunden geschätzt.
l’ emivita dopo somministrazione sottocutanea è difficile da determinare ed è stimata di circa 24 ore.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
die lösung wird auf etwa 150 ml aufgefüllt.
portare il volume finale della soluzione a circa 150 mi.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die beihilfe beläuft sich auf etwa 330 millionen ecu.
l'aiuto ammonta approssimativamente a 330 milioni di ecu.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die absolute bioverfügbarkeit wird auf etwa 100 % geschätzt.
la biodisponibilità assoluta è stimata pari a circa il 100%.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
auf etwa 1,7 mrd. dkr pro jahr geschätzt werden.
le spese in conto capitale previste per il 1989 verranno ridotte di 0,7 mrd di dkr.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die zusätzlichen verluste zusammengenommen belaufen sich auf etwa […] mio.
le perdite supplementari cumulate sono dell'ordine di […] milioni di euro.
Última actualización: 2017-02-09
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
die geplante investitionssumme beläuft sich auf [… etwa 300] mio.
gli investimenti programmati ammontano a [… circa 300] milioni di pln.
Última actualización: 2016-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der markt wird derzeit auf etwa 100 milliarden eur geschätzt.
le dimensioni del mercato sono attualmente stimate a circa 100 miliardi di eur.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die haushaltsbelastung (steuermindereinnahmen) beläu sich auf etwa 846 mio. eur.
il costo in bilancio (minori entrate) ammonta a 846 milioni di euro circa.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
( u 3 o g), d.h. auf etwa 2 800 000 tonnen
fondità di 2,5 km ammontassero a 3 x io13tonnellate.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die hierfür anfallenden kosten beliefen sich auf etwa 1,25 mio. €.
il costo di quest’azione è di circa € 1.250.000.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad: