Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
ich möchte auf etwas besonderes hinweisen.
il parlamento europeo ha sempre ribadito la necessità di fornire una lista unica delle regioni prioritarie in base ad un indice comunitario.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
doch möchte ich noch auf etwas anderes hinweisen.
in questo momento non posso dire quale potrebbe essere un probabile compromesso.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
aber ich möchte sie noch auf etwas aufmerksam machen.
vorrei però far presente ancora un punto.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
sie antworten auf etwas, was gar nicht verlangt wurde.
ciò dovrà essere migliorato nel prossimo futuro.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die vorgelegte entschließung zielt allerdings auf etwas anderes ab.
ciononostante, l'obiettivo della risoluzione che presentiamo va in un'altra direzione.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ich fordere deshalb kommission und rat auf, etwas zu unternehmen.
in caso negativo, intende procedere in tal senso?
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ich konnte nicht auf etwas reagieren, was ich nicht hörte.
caso mai ciò ha rapporto con la protezione dell'economia!
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
das würde auf etwas, was ich demagogie nennen würde, hinauslaufen.
in questo modo, ci renderemmo responsabili di quella che io chiamo demagogia.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
1 auf etwa 1 % beziffert (
chi è coinvolto?
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sie wird auf etwa 24 stunden geschätzt.
l’ emivita dopo somministrazione sottocutanea è difficile da determinare ed è stimata di circa 24 ore.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
die lösung wird auf etwa 150 ml aufgefüllt.
portare il volume finale della soluzione a circa 150 mi.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die beihilfe beläuft sich auf etwa 330 millionen ecu.
l'aiuto ammonta approssimativamente a 330 milioni di ecu.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die absolute bioverfügbarkeit wird auf etwa 100 % geschätzt.
la biodisponibilità assoluta è stimata pari a circa il 100%.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
auf etwa 1,7 mrd. dkr pro jahr geschätzt werden.
le spese in conto capitale previste per il 1989 verranno ridotte di 0,7 mrd di dkr.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die zusätzlichen verluste zusammengenommen belaufen sich auf etwa […] mio.
le perdite supplementari cumulate sono dell'ordine di […] milioni di euro.
Ultimo aggiornamento 2017-02-09
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
die geplante investitionssumme beläuft sich auf [… etwa 300] mio.
gli investimenti programmati ammontano a [… circa 300] milioni di pln.
Ultimo aggiornamento 2016-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
der markt wird derzeit auf etwa 100 milliarden eur geschätzt.
le dimensioni del mercato sono attualmente stimate a circa 100 miliardi di eur.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die haushaltsbelastung (steuermindereinnahmen) beläu sich auf etwa 846 mio. eur.
il costo in bilancio (minori entrate) ammonta a 846 milioni di euro circa.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
( u 3 o g), d.h. auf etwa 2 800 000 tonnen
fondità di 2,5 km ammontassero a 3 x io13tonnellate.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die hierfür anfallenden kosten beliefen sich auf etwa 1,25 mio. €.
il costo di quest’azione è di circa € 1.250.000.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: