Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
15% betragen kann, sollte das verhältnis von breite, länge und höhe ebenso wie die kombination
considerando che la riduzione del consumo energetico dovuto alla geometria dell’edificio può raggiungere il 15%, la proporzione tra larghezza, lunghezza e altezza, come pure la loro
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bei der festlegung dieser kriterien wurde die länge der reiskörner sowie das verhältnis von länge zu breite berücksichtigt.
i criteri sono fissati tenendo conto della lunghezza dei grani e del loro rapporto lun ghezza/larghezza. .
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nicht proportional: nicht proportionale größenänderung in zwei dimensionen. das verhältnis von breite zu höhe wird verändert.
non proporzionale: ridimensionamento non proporzionale usando due dimensioni. non vengono mantenuti i rapporti tra altezza e larghezza delle immagini.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bei rechteckigen probenquerschnitten wird empfohlen, das verhältnis von 8 : 1 zwischen breite und dicke nicht zu überschreiten.
per le provette di sezione rettangolare si raccomanda di non superare il rapporto 8 : 1 tra la larghezza e lo spessore.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
verhältnis von sirene zu europol
rapporti tra sirene e europol
Última actualización: 2017-02-09
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
das verhältnis von theater und kino,
il collegamento tra il teatro e il cinema;
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- das verhältnis von nutzfläche zur eingenommenen bodenfläche, das mit
una siffatta situazione condiziona l'avvenire: l'alunno orientato dall ' insecmamento verso il calcestruzzo, ne sarà evidentemente condizionato e scarterà l'acciaio per mancanza di informazione.
das ist halbzeug mit einem querschnitt > 14 400 mm2 und einem verhältnis von breite zu dicke zwischen > 1 (3) die begriffsbestimmungen in 4.1 bis 4.5 sind noch nicht in allen ländern der gemeinschaft eingeführt.
(2) i semilavorati fucinati non fanno parte della nomenclatura cÈca. (3) queste definizioni non sono ancora di applicazione corrente in tutti i paesi della comunità.
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.