Usted buscó: auszufertigen (Alemán - Italiano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Italian

Información

German

auszufertigen

Italian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Italiano

Información

Alemán

vom ursprungsgericht auszufertigen

Italiano

da rilasciare da parte dell'autorità giurisdizionale d'origine

Última actualización: 2017-02-08
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

vom der zuständigen behörde des ursprungsmitgliedstaats auszufertigen

Italiano

da rilasciare da parte dell'autorità competente dello stato membro d'origine

Última actualización: 2017-02-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

c) sprache, in der der vertrag auszufertigen ist;

Italiano

c) la lingua di stesura del contratto,

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die lieferantenerklärung nachstehenden wortlauts ist gemäß den fußnoten auszufertigen.

Italiano

la dichiarazione del fornitore, il cui testo è riprodotto qui di seguito, deve essere completata secondo quanto contenuto nelle note.

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

die in artikel 3 aufgeführten kindersicherheits-prüfberichte sind auszufertigen von

Italiano

i rapporti di test relativi alla sicurezza per i bambini di cui all’articolo 3 sono emessi, in alternativa, da:

Última actualización: 2016-11-05
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

nur auszufertigen, wenn die entscheidung oder der gerichtliche vergleich im ursprungsmitgliedstaat vollstreckbar ist

Italiano

da rilasciare esclusivamente se la decisione o la transazione giudiziaria è esecutiva nello stato membro d'origine

Última actualización: 2017-02-08
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

Über jede zahlung ist ein kontoauszug auszufertigen und die kommission gegebenenfalls entsprechend zu benachrichtigen.

Italiano

la moneta di pagamento è quella del l'offerta e pertanto, viene eliminato qualsiasi rischio di cambio per il titolare del contratto.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die lieferantenerklärung, deren wortlaut nachstehend wiedergegeben ist, ist gemäß den fußnoten auszufertigen.

Italiano

la dichiarazione del fornitore, il cui testo figura qui di seguito, deve essere redatta conformemente alle note a piè di pagina.

Última actualización: 2012-05-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die folgenden erzeugnisse sind von der verpflichtung, eine ursprungserklärung auszufertigen und vorzulegen, ausgenommen:

Italiano

i prodotti seguenti sono esenti dall’obbligo del rilascio e della presentazione dell’attestazione di origine:

Última actualización: 2014-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

(1) für jedes straßenfahrzeug oder jeden behälter ist ein gesondertes carnet tir auszufertigen.

Italiano

per ogni veicolo stradale o contenitore è approntato un carnet tir.

Última actualización: 2016-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die erklärung auf der rechnung, deren wortlaut nachstehend wiedergegeben ist, ist gemäß den fußnoten auszufertigen.

Italiano

la dichiarazione su fattura, il cui testo figura qui di seguito, deve essere redatta conformemente alle note a piè di pagina.

Última actualización: 2017-03-13
Frecuencia de uso: 30
Calidad:

Alemán

die zollbehörden des ausführenden landes können jeden ausführer ermächtigen, ohne rücksicht auf den wert der betreffenden erzeugnisse ursprungserklärungen auszufertigen.

Italiano

le autorità doganali del paese esportatore possono autorizzare qualsiasi esportatore a compilare dichiarazioni d’origine indipendentemente dal valore dei prodotti in questione.

Última actualización: 2014-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

(2) ein ursprungsnachweis ist nach titel v auszustellen oder auszufertigen und den zollbehörden des einfuhrlands unter den üblichen voraussetzungen vorzulegen.

Italiano

alle autorità doganali del paese di importazione deve essere presentata, secondo le normali procedure, una prova dell'origine rilasciata o compilata conformemente alle disposizioni del titolo v, con l'indicazione della denominazione e dell'indirizzo dell'esposizione.

Última actualización: 2016-10-13
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

das formular für die innergemeinschaftliche verbringung von explosivstoffen, nachfolgend "das formular" genannt, ist in drei exemplaren auszufertigen.

Italiano

il documento sul trasferimento intracomunitario di esplosivi (in seguito "il documento"), va redatto in triplice copia.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

(2) nach maßgabe des titels v ist ein ursprungsnachweis auszustellen oder auszufertigen und den zollbehörden des einfuhrlands unter den üblichen voraussetzungen vorzulegen.

Italiano

alle autorità doganali del paese d'importazione è presentata, secondo le normali procedure, una prova dell'origine rilasciata o compilata conformemente alle disposizioni del titolo v, con l'indicazione della denominazione e dell'indirizzo dell'esposizione.

Última actualización: 2017-02-20
Frecuencia de uso: 7
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,777,119,243 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo