Usted buscó: auszunehmen (Alemán - Italiano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Italian

Información

German

auszunehmen

Italian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Italiano

Información

Alemán

gaspolster sind auszunehmen.

Italiano

il cushion gas dovrebbe essere escluso.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

44.23 auszunehmen und tarifnr.

Italiano

44.23 e sono da classificare nella voce n. 44.15.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die kleinproduzenten von der mitverantwortungsabgabe auszunehmen,

Italiano

effettuare il calcolo dell' inflazione degli ultimi anni sul prezzo del cotone;

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

es ist also vom anwendungsbereich dieser definition auszunehmen.

Italiano

non devono quindi rientrare nella definizione.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

nahverkehr auszunehmen, denn auch das ist ein entscheidender punkt.

Italiano

anche noi sosteniamo che non vada ulteriormente sovvenzionato il trasporto aereo.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

erzeugnisse wie die erzeugnisse auf dem weg nach der gemeinschaft auszunehmen.

Italiano

dell'argentina sarebbe stato di pari rilevanza, senza peraltro che la commissione abbia istituito tasse di compensazione per tali prodotti.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

nie auszunehmen, damit die lage weiter ge prüft werden kann.

Italiano

7) disparità di sviluppo economico

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

auch die mitglieder des europäischen parlaments sind hiervon nicht auszunehmen.

Italiano

rimprovero che può probabilmente essere mosso anche ai parlamentari europei.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

folglich sehen wir uns außerstande, ihn von dieser regelung auszunehmen.

Italiano

la società europea è multilingue per eccellenza e le industrie della traduzione per mezzo di ordinatore rappresentano dei vantaggi nella diffusione tecnologica.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

geltungsbereich des begriffs „verteilernetz“ im sinne der richtlinie auszunehmen.

Italiano

mazÁk — causa c-439/06 dall’aeroporto di leipzig/halle dalla portata della nozione di «sistema di distribuzione», ai sensi della direttiva.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

deshalb erschien es nicht vertretbar, ihn vom wirtschaftszweig der gemeinschaft auszunehmen.

Italiano

pertanto, non si è giudicato opportuno escludere questo produttore dalla definizione dell'industria comunitaria.

Última actualización: 2017-02-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

daher besteht kein grund, dieses unternehmen vom wirtschaftszweig der gemeinschaft auszunehmen.

Italiano

egli aveva effettuato le suddette importazioni dall'india proprio per garantire che la sua produzione del prodotto simile rimanesse competitiva.

Última actualización: 2013-02-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

daher wird vorgeschlagen, diese mittel von der berechnung der beiträge entsprechend auszunehmen.

Italiano

si propone pertanto che tale elemento venga preso in considerazione nel calcolo contributivo.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

es sollte daher möglich sein, nur solche sicheren trächtigen tiere vom verbringungsverbot auszunehmen.

Italiano

È quindi opportuno prevedere la possibilità di esenzioni dal divieto di uscita per le femmine gravide sicure.

Última actualización: 2017-02-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

außerdem besteht kein anlaß, die strukturfonds der eu rechtlich vom geltungsbereich dieser richtlinie auszunehmen.

Italiano

occorre inoltre sottolineare che l’esclusione dei fondi strutturali dell’ue dal campo d’applicazione della direttiva non è giustificata sotto il profilo giuridico.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

1976/2004 mit dem zweck geändert, ein weiteres unternehmen von den erweiterten maßnahmen auszunehmen.

Italiano

1976/2004 al fine di esentare un'altra società dalle misure estese.

Última actualización: 2016-10-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

1342/2008 auszunehmen, damit die aufwandsbeschränkungen für die betreffenden mitgliedstaaten entsprechend festgesetzt werden können.

Italiano

1342/2008, in modo da poter stabilire di conseguenza le limitazioni dello sforzo di pesca per gli stati membri interessati.

Última actualización: 2016-10-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

diese richtlinie sollte geändert werden, um die unter die vorliegende richtlinie fallenden tierarten aus ihrem geltungsbereich auszunehmen.

Italiano

tale direttiva dovrebbe essere modificata al fine di escludere dal suo campo d'applicazione le specie animali considerate dal presente atto.

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

b) ist irland ermächtigt, von der befreiung waren auszunehmen, deren wert pro einheit über 77 ecu liegt.

Italiano

b) l'irlanda è autorizzata ad escludere dalla franchigia alcune merci il cui valore unitario sia superiore a 77 ecu.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

­ genehmigung für italien, bestimmte beförderungsarten von der einführung eines kontrollgerätes auszunehmen stellungnahme c 9/2.1.109

Italiano

­ regime di pesca applicabile alle navi di alcuni paesi terzi al largo delle coste della guiana regolamento l 3/2.1.132

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
8,043,686,311 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo