Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
sonderbestimmungen für baustellenfahrzeuge
disposizioni particolari per le navi cantiere
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
baustellenfahrzeuge brauchen nicht mit einem beiboot ausgerüstet zu sein, wenn
le navi cantiere sono dispensate dall'obbligo di tenere una lancia quando:
Última actualización: 2016-10-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
geeignete warneinrichtungen und eine hängende abschirmung sind vorzusehen, wenn baustellenfahrzeuge die leitungen unterqueren müssen.
adeguati avvertimenti e una protezione sospesa devono essere previsti nel caso in cui veicoli del cantiere si trovino a dover passare sotto le linee.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
für baustellenfahrzeuge, die nicht unter nummer 1 fallen, gelten die artikel 4.01 und 4.02 sinngemäß.
alle navi cantiere non previste al paragrafo 1 si applicano per analogia le disposizioni degli articoli 4.01 e 4.02.
Última actualización: 2016-10-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
baustellenfahrzeuge, die als solche in dem gemeinschaftszeugnis nach anhang v teil i oder ii bezeichnet sind, dürfen außerhalb von baustellen nur unbeladen verkehren.
le navi cantiere così denominate nel certificato comunitario di cui all'allegato v, parte i o ii, possono navigare al di fuori dei cantieri soltanto se prive di carico.
Última actualización: 2016-10-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hierzu müssen diese baustellenfahrzeuge über eine bescheinigung der zuständigen behörde über dauer und örtliche begrenzung der baustelle, auf der das fahrzeug eingesetzt werden darf, verfügen.
a tal fine, le navi cantiere sono provviste di un certificato dell'autorità competente indicante la durata dei lavori e la delimitazione geografica del cantiere in cui la nave può essere impiegata.
Última actualización: 2016-10-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
transportvorgänge, baustellenfahrzeuge und -maschinen einstürze oder zusammenstöße mit massen in bewegung herabfallende gegenstände, materialien und strukturen elektrischen schlag ersticken, ertrinken brände, explosionen sonstiges
cadute dall'alto e ribaltamenti trasporti, veicoli e macchinari di cantiere crolli e contatti con masse in movimento cadute di oggetti, materiali e strutture elettricità asfissia, annegamento incendi, esplosioni varie
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: