Usted buscó: bei kaum einem (Alemán - Italiano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Italian

Información

German

bei kaum einem

Italian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Italiano

Información

Alemán

in kaum einem land der welt sind alle eu-staaten vertreten.

Italiano

in quasi tutti i paesi del mondo c'è almeno un stato dell'unione privo di rappresentanza diplomatica.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

gemeinnützige vereine unterliegen in kaum einem mitgliedstaat der vollen publizitätspflicht.

Italiano

in quasi nessun stato membro le associazioni aventi una pubblica utilità sono soggette all'obbligo della pubblicità.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

in kaum einem anderen wirtschaftszweig existieren so weitgehende weiterbildungs­konzepte wie im kfz­sektor.

Italiano

la strada finora percorsa, in cui lo studio e il lavoro venivano concepiti e organiz­zati come due ambiti di mansioni separa­ti e solo esteriormente collegati, o come attività distinte svolte dal dipendente, è priva di sbocchi.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

tierschützer empören sich zu recht über eine grausamkeit, die kaum einem bekannt ist.

Italiano

i difensori degli animali si indignano a ragione per una pratica orribile, di cui pochi sono a conoscenza.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

abgesehen davon konnte ich kaum einem einzigen wort in herrn fuchs rede zustimmen.

Italiano

noi tutti deploriamo l'apartheid e ne vogliamo l'abolizione.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

in kaum einem anderen bereich ist die langfristige gegenseitige abhängigkeit von lieferanten und kunden so ausgeprägt.

Italiano

in nessun altro settore l'aspetto «lungo termine» dell'interdipendenza assume tanto risalto.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

trotz dieser mindermeinung unterliegt es kaum einem zweifel, daß die erweiterung des wahlrechts eine verfassungsänderung notwendig macht.

Italiano

stati membri che ammettono la partecipazione elettorale dei propri connazionali residenti in un altro stato membro

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

es kann kaum einem zweifel unterliegen, dass auch in zukunft neue erdgasvorkommen in der gemeinschaft gefunden und erschlossen werden können.

Italiano

non si dubita quasi della possibi lità di scoprire e utilizzare altri giacimenti metaniferi nella comunità.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

aber keine angst, herr barroso, sie haben glück: kaum einem der abgeordneten des europäischen parlaments wird das überhaupt auffallen.

Italiano

non si preoccupi, presidente barroso, la fortuna è dalla sua parte: pochissimi eurodeputati lo noteranno.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

aufgrund der bevölkerungsalterung und der niedrigen geburtenrate werden die slowakischen rentenausgaben bis 2060 voraussichtlich so stark steigen wie in kaum einem anderen eu-mitgliedstaat.

Italiano

stando alle previsioni, l'aumento della spesa pensionistica in slovacchia da qui al 2060 sarà uno dei più elevati dell'ue a causa dell'invecchiamento della popolazione e dei bassi tassi di fertilità.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

es unterliegt kaum einem zweifel, daß dies zwei aspekte des gleichen rechts darstellt. es ist ebensowenig zweifelhaft, daß zahlreiche voraussetzungen der ausübung gemeinsam sind.

Italiano

se quindi i consiglieri comunali partecipano alla designazione di una camera parlamentare (come il senato in francia) i consiglieri con una diversa nazionalità non potrebbero partecipare a questo voto, cosi come non potrebbero detenere una carica di sindaco o di vicesindaco se attraverso queste cariche rappresentano anche lo stato in seno al comune.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

"in kaum einem anderen land gibt es so viele spezialitäten wie in italien, vom prosciutto di parma bis zur italienischen pasta, die in der ganzen welt exportschlager sind.

Italiano

"praticamente in nessun altro paese esistono tante specialità come in italia, dal prosciutto di parma alla pasta italiana, prodotti che vengono esportati con successo in tutto un mondo.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

aber obwohl der ausschuß für gleichbehandlung im arbeitsleben davon ausgeht, daß eine von drei arbeit nehmerinnen in portugal dieser form der gewalt zum opfer fällt, hört man von kaum einem weiteren derzeit anhängigen prozeß.

Italiano

credo che questo sia il primo documento della commissione che fa riferimento anche a lesbiche e omosessuali.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

bei den binnenmarktrichtlinien liegt die anzahl der in nationales recht umgesetzten binnenmarktvorschriften unter der zielvorgabe von 98,5 % für märz 2002 und in kaum einem anderen eu-land werden so viele verletzungsverfahren eingeleitet.

Italiano

il tasso di recepimento delle direttive sul mercato interno è inferiore all'obiettivo del 98,5% fissato per il marzo 2002 ed il numero dei casi di infrazione alle regole del mercato interno è tra i più elevati dell'ue.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

bei einer körpergröße von kaum einem meter ist der blickwinkel ganz anders: die sicht muss absolut frei sein (z. b. müssen geparkte fahrzeuge einen abstand von mindestens fünf metern zu einem fußgängerüberweg einhalten).

Italiano

quando si misura appena un metro, gliangoli di visione sono molto diversi: occorre una visibilitàperfettamente sgombra (parcheggio arretrato almeno dicinque metri prima di un passaggio pedonale, ad esempio).

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dabei bietet sich der bereich bauen und wohnen als politikfeld für die integration der umweltbelange in besonderer weise an, da hier die ressourcen luft, boden und wasser in so starkem umfang und in so unterschiedlichen phasen ihres lebenszyklus wie in kaum einem anderen feld genutzt werden.

Italiano

l'edilizia costituisce pertanto un settore particolare per l'integrazione nelle varie politiche delle esigenze ambientali, poiché in questo settore, come in nessun altro, si utilizzano le risorse aria, terra ed acqua a stadi tanto diversi del loro ciclo vitale.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

"in kaum einem anderen wirtschaftszweig existieren so weitgehende weiterbildungskonzepte wie im kfz-sektor. " ge einbindung in computergestützte ver kehrs- und verkehrsleitsysteme ist so kaum zu bewältigen.

Italiano

"in quasi nessun altro ramo dell'economia esistono modelli così estesi di formazione continua come nel settore automobilistico".

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

durch vergleich der antworten mit der zahl der normalerweise geleisteten arbeitsstunden sollte es möglich sein, unkorrekt erscheinende antworten zu erfassen und gegebenenfalls zu berichtigen, da eine teilzeittätigkeit ¡n kaum einem fall 35 arbeitsstunden überschreiten und eine vollzeittätigkeit in der regel nicht weniger als 30 arbeltsstunden betragen dürfte.

Italiano

controllando le risposte relative al numero di ore abitualmente prestate, dovrebbe essere possibile individuare e correggere le risposte improbabili, dal momento che, di norma, un lavoro a tempo parziale non eccede la durata di 35 ore ed un lavoro a tempo pieno comporta almeno una trentina d'ore.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ex-post-evaluierungen ohne mechanismen für eine regelmäßige datenerfassung dürften kaum einem wissenschaftlichen standard genügen, da sie eher„momentaufnahmen“ darstellen als eine betrachtung der ergebnisse und der auswirkungen im zeitverlauf.

Italiano

il 40 % delle risorse fornite dal fondo di integrazione deve essere speso direttamente dai comuni, a cui vengono trasferite dalle comunità autonome.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

es unterliegt kaum einem zweifel, daß diese trends die allgemeine wirtschaftsflaute, die zunahme defensiver nationaler reaktionen auf die pro­bleme des strukturwandels in vielen industriezweigen und die tatsache widerspiegeln, daß neue sektoren nicht einem wirklichen offenen wettbewerb ausgesetzt werden und daß es ganz allgemein nicht gelingt, bei der reaktion auf die sich nunmehr vollziehende dritte industrielle revolution das potential der europäischen dimension voll einzusetzen.

Italiano

queste tendenze sono il riflesso abbastanza evidente della generale depres­sione economica, del moltiplicarsi delle reazioni autodifen­sive degli stati al problema dei cambiamenti strutturali in vari settori industriali, della mancata capacità o volontà di aprire settori economici ad un'autentica concorrenza e. in generale, di sfruttare compiutamente il potenziale offerto da un mercato di dimensioni europee in risposta alla terza rivoluzione tecnologica in atto.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,257,117 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo