Usted buscó: beizeiten (Alemán - Italiano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Italian

Información

German

beizeiten

Italian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Italiano

Información

Alemán

der entsprechende antrag wird den dienststellen der kommission beizeiten vorgelegt.

Italiano

la relativa richiesta d'approvazione da parte dei servizi della commissione verrà inoltrata a tempo debito.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

außerdem ist es ihnen offensichtlich nicht gelungen, sich beizeiten auf die erforderlichen veränderungen einzustellen.

Italiano

inoltre, non sembrano in grado di attuare i cambiamenti necessari con tempestività.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

für mich sollte durch eine reiche heirat gesorgt werden. er suchte mir beizeiten eine gemahlin.

Italiano

voleva arricchirmi con un matrimonio e si diede a cercarmi una compagna.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die haushalts­konsolidierung muss wieder aufgenommen werden, um den drohenden haushaltsauswir­kungen der bevölkerungsalterung beizeiten zu begegnen, ...

Italiano

È necessario riprendere il processo di risanamento di bilancio per far fronte tempestivamente agli effetti dell'invecchiamento della popolazione, che cominciano a profilarsi ...

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dadurch bieten sich möglichkeiten, die die union beizeiten den zielen der strategie von lissabon näher bringen werden.

Italiano

esso offre opportunità che, col tempo, porteranno l'unione più vicina agli obiettivi strategici di lisbona.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

nutzung der für die durchführung der maßnahmen bereitgestellten mittel beizeiten die gemein schaftsregelung für die staatlichen beihilfen einer prüfung unterziehen.

Italiano

obiettivi fondamentali dei patti per l'occupazione sono il mantenimento e la creazione di posti di lavoro duraturi sulla base di una crescita economica sostenibile e solida; h) il comitato delle regioni propone alla commissione europea di seguire insieme l'attuazione dei patti territoriali per l'occupazione.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wichtig ist, daß beizeiten ein klarer konsens über die allgemeinen leitlinien für die künftigen wechselkursbeziehungen zwischen teilnehmenden und nicht teilnehmenden ländern zustandekommt.

Italiano

È importante ottenere abbastanza presto un chiaro consenso sugli orientamenti generali per le future relazioni di cambio tra i paesi che partecipano all'uem e quelli che non vi partecipano.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die annahme der reue obliegt allah nur für diejenigen, die in unwissenheit böses tun und hierauf beizeiten bereuen. deren reue nimmt allah an.

Italiano

allah accoglie il pentimento di coloro che fanno il male per ignoranza e che poco dopo si pentono: ecco da chi allah accetta il pentimento.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

viele von denen, die anfangs in der anti-globalisierungsbewegung aktiv waren, haben beizeiten erkannt, dass die globalisierung unvermeidlich ist.

Italiano

molti di coloro che originariamente facevano parte del movimento contro la globalizzazione hanno presto compreso che il fenomeno era ineluttabile.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

die einzelstaatlichen postverwaltungen und die privaten unternehmen in den mitgliedstaaten in ihren eigenen betriebsinternen beratungsgremien mit vertretern des personals die abzusehenden entwicklungen und erforderlichen ordnungspolitischen strategien beizeiten zur diskussion stellen;

Italiano

i servizi postali nazionali e le imprese private degli stati membri definiscano e mettano in discussione in tempo utile, nell'ambito dei propri organi di concertazione interna e con i rappresentanti del personale gli sviluppi prevedibili e le strategie da scegliere,

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ich bin nicht sehr glücklich darüber, daß sie, frau präsidentin, herrn paisley mit der antwort abfertigen, daß sich die abgeordneten beizeiten selbst um ihre unterlagen kümmern sollten.

Italiano

troppe lacrime sono state versate, troppe ferite sono state inferte, troppo sangue è stato versato, troppe coscienze sono state distrutte, molti cuori sono stati spezzati. ora basta.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

anstatt beizeiten geeignete maßnahmen zur drosselung der er zeugung zu ergreifen, hat sie diese auf alternative und defizitäre produktionen umorientiert. sie reagiert rücksichtslos mit kumulativen maßnahmen, die sowohl die erzeugung als auch die preise belasten.

Italiano

come è già stato sotto lineato da vari oratori, sono necessarie misure strutturali complementari miranti specificamente al decremento della produzione: esse dovrebbero of frire all'agricoltore delle alternative con effetti de pressivi per la produzione.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

bei uns allen ist der eindruck entstanden, daß ein großer historischer termin verpaßt wurde, daß die beiden herzkammern europas nicht in gebührender weise miteinander verbunden wurden, weil wir nicht dazu fähig waren, europa beizeiten zu reformieren.

Italiano

tutti noi abbiamo l'impressione di aver perso un grande appuntamento con la storia e che i due polmoni dell'europa non sono stati riuniti come avrebbero dovuto, per non aver saputo riformare l'europa a tempo debito.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

das parlament hält es außerdem für erforderlich, die politischen, ethnischen, sozialen und ökologischen probleme möglichst beizeiten zu lösen und so die spannungen aus zuräumen, die terroranschlägen eine scheinbare rechtfertigung liefern; allerdings sollte bei der

Italiano

ritiene inoltre che sia indispensabile affrontare e risolvere senza indugi i nodi politici, etnici, sociali ed ecologici e che, comunque, occorra attenuare le tensioni che possono

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

"wenn wir das nicht beizeiten tun, können wires auch ganz lassen", sagte seminarleiter nick mansfield, zugleich vorsitzender der international commerce exchange (icx).

Italiano

nick mansfield, pre sidente del seminario, nonché dell'lnternational commerce exchange (icx), ha affermato: "se non agiamo tempestivamente, forse non agiremo affatto.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,781,283,547 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo