Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
anzahl der unterrichtswochen, feiertage abgerechnet
numero annuo di giorni scolastici
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tätigkeiten, die nach pauschalsätzen abgerechnet werden
operazioni soggette a un diritto fisso
Última actualización: 2017-01-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in einigen fällen wurde die zugehörige vorfinanzierung durch eine zwischenzeitliche zahlung bereits teilweise abgerechnet.
in alcuni casi, il prefinanziamento associato è stato parzialmente liquidato attraverso un pagamento intermedio.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
diese transaktion wird durch gutschriften abgerechnet.
di un editore privato. questa
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tatsächlich werden iscs jedoch immer sekundengenau abgerechnet
in realtà, tuttavia, gli isc vengono sempre fatturati al secondo
Última actualización: 2018-11-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
teil i: tätigkeiten, die nach pauschalsätzen abgerechnet werden
parte i: operazioni soggette a un diritto fisso
Última actualización: 2017-01-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
1980 noch nicht gebunden oder bereits gebunden, aber noch nicht abgerechnet sind, zur durchführung des vorliegenden programms verwandt werden.
sono state fissate nella risoluzione del consiglio del 18 luglio 1977 relativa ai comitati consultivi in materia di gestione dei programmi di ricerca (').
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die leistungen werden vom unfallversicherungsverband direkt mit den leistungserbringern abgerechnet.
la maggiorazione spetta anche per i figli residenti in un altro stato membro.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
eine garantie wird abgerechnet, sobald der garantiefall nicht mehr existiert.
una garanzia si estingue quando l'oggetto della garanzia non esiste più.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
seine sämtlichen devisengeschäfte werden in europäischer währung abgewickelt und abgerechnet.
le sue operazioni su tali mercati saranno effettuate e regolate in moneta europea;
Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
auf diese weise kann der vorfinanzierungsbetrag möglicherweise ganz oder teilweise abgerechnet werden.
essi possono liquidare in tutto o in parte l'importo del prefinanziamento non ancora versato.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(2) die leistungskosten für die register sind im gb 1980 abgerechnet worden.
(2) il costo d'intervento degli indici è stato riportato nella relazione di gestione del 1980.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die etwaigen verpackungskosten werden nach feststellung des zustands der säcke bei der Übernahme abgerechnet.
le eventuali spese di condizionamento sono pagate previo accertamento dello stato dei sacchi all'atto del ritiro.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
4985 — die konten über die zahlung der renten werden am ende jedes zahlungszeitraums abgerechnet.
4985 — i conti dei pagamenti di pensione sono oggetto di una verifica e saldo alla fine di ogni periodo di pagamento.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(2) die dienstreisekosten werden nach den beim gsr geltenden regeln und bedingungen abgerechnet.
2. le spese di missione vengono liquidate conformemente alle disposizioni in vigore.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
all diese für das schuljahr 2003/2004 gewährten vorschüsse wurden innerhalb der vorgesehenen fristen abgerechnet.
tutti gli anticipi concessi per l’anno scolastico 2003/2004 sono stati regolarizzati entro i termini previsti.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
artikel 7 b) systeme, in denen zahlungsinstrumente regelmäßig gehandelt, verrechnet und abgerechnet werden.
articolo 7
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
darüber hinaus können sie direkt per skype sogar textnachrichten senden , die über das skype-guthaben abgerechnet werden.
con il credito puoi perfino inviare sms direttamente da skype.
Última actualización: 2016-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
so sollten anrufe innerhalb europas nicht als teure „auslandsgespräche“ abgerechnet werden – nicht in einem echten binnenmarkt.
le chiamate all’interno dell’europa non dovrebbero essere costose “chiamate internazionali”, almeno non in un vero mercato unico.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die bewertung der am jahresende noch ausstehenden vorfinanzierungen entspricht dem ursprünglich ausbezahlten betrag abzüglich rückzahlungen, bereits abgerechneten förderbaren beträgen, schätzwert der am jahresende noch nicht abgerechneten förderbaren beträge sowie wertminderungen.
alla fine dell'esercizio finanziario, gli importi dei prefinanziamenti non ancora versati sono valutati sulla base dell'importo o importi originari al netto degli importi restituiti, degli importi ammissibili liquidati, degli importi ammissibili previsti non ancora liquidati alla fine dell'esercizio e delle diminuzioni di valore.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.