De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
das gilt in deutschland auch für die 610 dm-beschäftigungsverhältnisse.
l'unione europea potrà dare un suo contributo soltanto come piattaforma di scambio delle rispettive esperienze, in quanto manca di strumenti propri adeguati per la creazione di lavoro.
3.14 die vereinheitlichung der atypischen beschäftigungsverhältnisse in der europäischen
11 patto europeo di fiducia per l'occupazione dovrebbe accelerare l'apertura di due grandi cantieri i cui principali artefici sono i governi e le parti sociali:
- wie unsichere arbeitsplätze, teilzeitarbeit und befristete beschäftigungsverhältnisse überprüfen.
secondo la relazione, la commissione e il consiglio dovrebbero anche dar vita a un osservatorio europeo sull'analfabetismo.