Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
vielen dank und einen schönen tag
grazie mille e buona giornata a tuuti
Última actualización: 2021-06-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
und einen schönen tag noch!
comunque buona giornata!
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
einen schönen tag noch!
buona giornata!
Última actualización: 2013-01-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
und einen schönen sonntag
saluta con affetto i tuoi genitori
Última actualización: 2023-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
vielen dank, schöne frau hab einen schönen tag
mille grazie bella donna
Última actualización: 2021-03-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ich wünsche dich einen schönen tag
ti auguro una buona giornata
Última actualización: 2020-06-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
herzlichen dank für den traumhaften zeitungsservice und einen schönen urlaustag
viele grüße und einen guten tag mein lieber
Última actualización: 2021-08-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
vielen dank im voraus!
grazie!
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
have a nice day! (einen schönen tag noch!)
have a nice day! (buona giornata!)
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
danke im voraus und beste grüße
buonasera, sarebbe possibile la spedizione in italia? e quanto sarebbe eventualmente il costo? grazie e cordiali saluti. piergiorgio
Última actualización: 2021-09-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
vielen dank im voraus für deine bemühungen
molte grazie in anticipo per la tua sforzi
Última actualización: 2021-07-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
... dass ihnen die kmymoney entwickler einen schönen tag wünschen?
... che la squadra di sviluppo di kmymoney ti augura una buona giornata?
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
lädt konqueror im voraus und verringert so die ladezeitname
riduce il tempo di avvio di konquerorname
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
andererseits müssen dank im voraus festgelegter indikatoren die fortschritte
oggi mi posso appoggiare sulla relazione della corte dei conti relativa all'esecuzione del bilancio del parlamento per il 1990 per ribadire tutta una serie di critiche.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
wir wünschen ihnen einen guten erfolg und einen schönen aufenthalt in straßburg.
non ho bisogno di ricordare ai colleghi che si preoccupano tanto del bilancio che l'applicazione di queste proposte por terebbe a oberare con costi ingenti e ingiustificati il bilancio cee.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
danke im voraus für ihre unterstützung!
vi ringrazio in anticipo per il vostro sostegno.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
das setzt ein Änderungsprotokoll voraus, und wir drängen auf baldige verhandlungen und einen schnellen abschluß.
la conferenza di revisione dovrà attribuire la questione della collaborazione fra le polizie alla competenza comunitaria.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
er teilt der kommission dies im voraus und so schnell wie möglich mit.",
esso ne informa tempestivamente la commissione.»;
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
der ausschuß hält es für zweckmäßig, für jede einzelne erzeugerorganisation im voraus und auf der grundlage der tatsächlich vermarkteten mengen einen höchstsatz für die produktrücknahmen festzusetzen.
il comitato ritiene utile la prefissazione di percentuali massime di prodotto ritirabile dal mercato, con riferimento ai quantitativi effettivamente commercializzati dalle singole organizzazioni di produttori.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
die europäischen gemeinschaften stellen pensionspläne auf, deren leistungen im voraus und beitragsunabhängig festgelegt werden.
le comunità europee gestiscono piani di pensionamento specifici.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: