Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
der beförderungskosten, darunter auch der treibstoffkosten;
costi di trasporto, compreso il costo del carburante;
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
landwirtschaft, darunter auch aquakultur und forstwirtschaft;
agricoltura, comprese l’acquacoltura e la silvicoltura;
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
■nahrungsmittelfragen, darunter auch nahrungsmittelsicherheit und gesundheit,
■problemi alimentari, inclusi sicurezzaalimentare e benessere;
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
werden darunter auch gartenbau-erzeugnisse fallen?
e vi saranno compresi anche gli orticoltori?
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
■pflanzenschutz, darunter auch regelungund auswirkung der biotechnologie.
workshop sull’e-businesse l’impatto sulle regionieuropee
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ausbildung und umschulung von humanressourcen, darunter auch führungskräften;
formazione e riqualificazione delle competenze delle risorse umane e manageriali,
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
betrifft: versenkung von munition, darunter auch chemische waffen
oggetto: scuole europee
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zahlreiche länder, darunter auch frankreich, aber nicht nur frankreich ...
numerosi paesi, tra cui anche la francia, ma non soltanto la francia...
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
sie hat im gegenteil mehrere formen der zusammenarbeit genehmigt, darunter auch
ai contrario, essa ha approvato parecchie forme di cooperazione, anche nel settore della ricerca e dello sviluppo, ed ha ampliato le condizioni di applicazione di taluni regolamenti di esenzione per categoria.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
außerdem leidet darunter auch die qualität der dienstleistung gegenüber den fluggästen.
anche la qualità del servizio ai passeggeri ne soffre.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das büro produziert eine reihe von lehrmaterialien, darunter auch wandbilder und videokassetten.
circa la metà di questo materiale è destinata al settore dell'istruzione.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
darunter auch organisationen, an denen lag-mitglieder unmittelbar beteiligt waren.
comprese organizzazioni in cui i membri del gal avevano un interesse diretto.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
allerdings gibt es darunter auch rootkits, die legal in programmen eingesetzt werden.
alcuni programmi utilizzano comunque rootkit per scopi assolutamente leciti.
Última actualización: 2012-06-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
diese maßnahmen werden verschiedene faktoren der umweltbelastung erfassen, darunter auch quecksilber.
queste iniziative riguarderanno una serie di fattori di pressione sull’ambiente, tra cui il mercurio.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der konjunkturrückgang hat immer mehr länder erfasst, darunter auch schwellen- und entwicklungsländer.
la recessione economica ha colpito un numero crescente di paesi, fra cui paesi emergenti e in via di sviluppo.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
diese konferenz führte etwa 400 teilnehmer zusammen, darunter auch mitglieder des europäischen parlaments.
quanto al socialismo, creatore di burocrazia e di imposte, risponde ad una logica squilibrante per le finanze pubbliche e per gli equilibri generali dell'economia.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
arbeiten vorstellte, darunter auch schwimmende städte, welche die expandierende weltbevölkerung aufnehmen sollen.
"città contro il cambiamento climatico" ha ospitato relatori provenienti daamburgo amburgo e murcia, mentre "archibiotics" ha visto il bioarchietto vincent callebaut presentare le sue opere visionarie, comprese città galleggianti per ospitare la popolazione terrestre in continuo aumento.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
gleichzeitig drohen einigen regierungen, darunter auch deutschland, „blaue briefe" der kommission
la commissione europea intende controllare che questo aumento delle quantità esportate sia compensato da una riduzione equivalente delle quantità assegnate nell'ambito del regime di approvvigionamento di madera.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
darunter auch klinische proben | darunter auch klinische proben | darunter auch klinische proben |
compresi campioni clinici | compresi campioni clinici | compresi campioni clinici |
Última actualización: 2016-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
• eine richtlinie über pauschalreisen, darunter auch pauschalurlaubsreisen und pauschalrundreisen {ziff. 2.1.105).
• i cicloni abbattutisi sull'isola della riunione e sul territorio della nuova caledonia (punto 2.1.95); nelle highlands in scozia
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: