Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
der beförderungskosten, darunter auch der treibstoffkosten;
costi di trasporto, compreso il costo del carburante;
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
landwirtschaft, darunter auch aquakultur und forstwirtschaft;
agricoltura, comprese l’acquacoltura e la silvicoltura;
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
■nahrungsmittelfragen, darunter auch nahrungsmittelsicherheit und gesundheit,
■problemi alimentari, inclusi sicurezzaalimentare e benessere;
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
werden darunter auch gartenbau-erzeugnisse fallen?
e vi saranno compresi anche gli orticoltori?
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
■pflanzenschutz, darunter auch regelungund auswirkung der biotechnologie.
workshop sull’e-businesse l’impatto sulle regionieuropee
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ausbildung und umschulung von humanressourcen, darunter auch führungskräften;
formazione e riqualificazione delle competenze delle risorse umane e manageriali,
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
betrifft: versenkung von munition, darunter auch chemische waffen
oggetto: scuole europee
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
zahlreiche länder, darunter auch frankreich, aber nicht nur frankreich ...
numerosi paesi, tra cui anche la francia, ma non soltanto la francia...
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
sie hat im gegenteil mehrere formen der zusammenarbeit genehmigt, darunter auch
ai contrario, essa ha approvato parecchie forme di cooperazione, anche nel settore della ricerca e dello sviluppo, ed ha ampliato le condizioni di applicazione di taluni regolamenti di esenzione per categoria.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
außerdem leidet darunter auch die qualität der dienstleistung gegenüber den fluggästen.
anche la qualità del servizio ai passeggeri ne soffre.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
das büro produziert eine reihe von lehrmaterialien, darunter auch wandbilder und videokassetten.
circa la metà di questo materiale è destinata al settore dell'istruzione.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
darunter auch organisationen, an denen lag-mitglieder unmittelbar beteiligt waren.
comprese organizzazioni in cui i membri del gal avevano un interesse diretto.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
allerdings gibt es darunter auch rootkits, die legal in programmen eingesetzt werden.
alcuni programmi utilizzano comunque rootkit per scopi assolutamente leciti.
Ultimo aggiornamento 2012-06-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
diese maßnahmen werden verschiedene faktoren der umweltbelastung erfassen, darunter auch quecksilber.
queste iniziative riguarderanno una serie di fattori di pressione sull’ambiente, tra cui il mercurio.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
der konjunkturrückgang hat immer mehr länder erfasst, darunter auch schwellen- und entwicklungsländer.
la recessione economica ha colpito un numero crescente di paesi, fra cui paesi emergenti e in via di sviluppo.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
diese konferenz führte etwa 400 teilnehmer zusammen, darunter auch mitglieder des europäischen parlaments.
quanto al socialismo, creatore di burocrazia e di imposte, risponde ad una logica squilibrante per le finanze pubbliche e per gli equilibri generali dell'economia.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
arbeiten vorstellte, darunter auch schwimmende städte, welche die expandierende weltbevölkerung aufnehmen sollen.
"città contro il cambiamento climatico" ha ospitato relatori provenienti daamburgo amburgo e murcia, mentre "archibiotics" ha visto il bioarchietto vincent callebaut presentare le sue opere visionarie, comprese città galleggianti per ospitare la popolazione terrestre in continuo aumento.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
gleichzeitig drohen einigen regierungen, darunter auch deutschland, „blaue briefe" der kommission
la commissione europea intende controllare che questo aumento delle quantità esportate sia compensato da una riduzione equivalente delle quantità assegnate nell'ambito del regime di approvvigionamento di madera.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
darunter auch klinische proben | darunter auch klinische proben | darunter auch klinische proben |
compresi campioni clinici | compresi campioni clinici | compresi campioni clinici |
Ultimo aggiornamento 2016-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
• eine richtlinie über pauschalreisen, darunter auch pauschalurlaubsreisen und pauschalrundreisen {ziff. 2.1.105).
• i cicloni abbattutisi sull'isola della riunione e sul territorio della nuova caledonia (punto 2.1.95); nelle highlands in scozia
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: