Usted buscó: den faden spinnen (Alemán - Italiano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Italian

Información

German

den faden spinnen

Italian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Italiano

Información

Alemán

verlieren sie nicht den faden!

Italiano

non perdere il filo

Última actualización: 2017-01-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ich greife mithin den faden wieder auf.

Italiano

di che cosa si tratta?

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das bedeutet, wieder bei 1985 anknüpfen, den faden dort wieder aufnehmen.

Italiano

a questo proposito dobbiamo riallacciare i fili che abbiamo lasciato cadere nel 1985.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

am ende der reduzierungen reißt man den faden ab, wobei man ihn sehr lang lässt.

Italiano

al termine delle dim. spezzare il filo lasciando unabbondante gugliata.

Última actualización: 2005-06-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

man befestigt den faden an der inneren kante der rechten seite des einsatzes und macht

Italiano

agganciare il filo allo spigolo interno sul lato destro dellinserto e lav.

Última actualización: 2005-06-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ohne den faden abzureißen, verziert man die linke seite des einsatzes symmetrisch zur rechten seite.

Italiano

senza spezzare il filo, decorare il lato sinistro dellinserto in modo simmetrico alla parte destra.

Última actualización: 2005-06-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der schwimmer muß vollständig in die im glaszylinder befindliche flüssigkeit eintauchen, so daß die flüssigkeit den faden berührt.

Italiano

quest'ultimo deve poter essere contenuto per intero nel volume della provetta situato al di sotto del segno di riferimento, mentre la superficie del liquido su cui va effettuata la misura deve essere attraversata soltanto dal filo di sospensione.

Última actualización: 2014-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

einerseits freut es mich, daß die kommission und der zuständige kommissar den faden der luxemburger erklärung aufgenommen haben.

Italiano

condivido il parere del commissario andriessen sulla esigenza di continuare la riflessione in vista di un'eventuale modifica.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

Über diese dinge dachte ich nach, als ein zwischenfall, und noch dazu ein sehr unerwarteter, den faden meiner grübeleien unterbrach.

Italiano

riflettevo a questa scoperta, quando un avvenimento inatteso interruppemi il corso dei pensieri.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

lassen sie mich versuchen, den faden aus meiner ursprünglichen antwort wieder aufzunehmen und dann hoffentlich auf die vom abgeordneten angesprochenen punkte einzugehen.

Italiano

   permettetemi di cercare di completare quanto ho cominciato poc’ anzi nella mia risposta iniziale e, mi auguro, di trattare i punti sollevati dall’ onorevole deputato.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

1 feste masche, man wiederholt von * bis * für 5 mal, und befestigt den faden an der spitze des einsatzes.

Italiano

1 m. bassa, rip. da * a * per 5 volte, agganciare il filo alla punta dellinserto.

Última actualización: 2005-06-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wenn sie mir also erlauben, den faden wieder aufzunehmen, und wenn sie mir zusagen, daß meine beiden wortmeldungen zusammengenommen werden, fahre ich fort.

Italiano

la soluzione a questi problemi, signora presidente, onore voli colleglli, richiede certamente uno sforzo importante, ma se il nostro vuol essere un processo di ampliamento responsabile - e sottolineo responsabile - non possiamo non tener conto che le prospettive dell'unione devono essere da tutti condivise, ed in primo luogo dai nostri cittadini.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

man zieht den faden durch die restlichen m., zieht fest zusammen, fixiert ihn auf der rückseite mit kleinen stichen, dann beendet man die naht der seitlichen ränder.

Italiano

far passare il filo attraverso le m. rimaste, tirare il filo fino ad avvicinare bene tutte le m., fissarlo sul rov. con piccoli punti, quindi pros. con la cucitura dei margini laterali.

Última actualización: 2005-06-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

man hält den kartonstreifen an den rand der arbeit, wickelt den faden um den karton, sticht mit der häkelnadel in die anfangsm., gibt den faden auf die nadel und kettet die feste masche ab.

Italiano

accostare il cartoncino al margine del lavoro, avvolgere il filo attorno al cartoncino, puntare luncinetto nella m. di base, gettare il filo sulluncinetto e chiudere la m. bassa.

Última actualización: 2005-06-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

man nimmt die arbeit auf den beiseite gelassenen m. wieder auf und arbeitet für 16 cm weiter. man macht für 17 cm auf allen m. weiter, dann reisst man den faden ab und vernäht ihn.

Italiano

ripr. la lavorazione sulle m. in attesa e lav. per cm 16. cont. su tutte le m. per altri cm 17, quindi spezzare e fermare il filo.

Última actualización: 2005-06-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

man arbeitet mit fester m., wobei man für jede m. eine längere Öse schafft; dazu benutzt man ein lineal oder einen 7 cm hohen kartonstreifen, um diesen wickelt man den faden für jede zu häkelnde masche.

Italiano

lav. a m. bassa eseguendo per ogni m. unasola allungata; utilizzare un righello o un cartoncino alto cm 7 e avvolgere il filo attorno ad esso per ogni m. in lavorazione.

Última actualización: 2005-06-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

man reißt den faden sehr lang ab, zieht ihn durch die beiseite gelassenen m., zieht fest zusammen, um alle maschen zu nähern, fixiert ihn auf der rückseite der arbeit, dann vernäht man die seitlichen ränder der mütze.

Italiano

spezzare il filo lasciando unabbondante gugliata, farlo passare attraverso le m. in attesa, tirarlo bene fino ad avvicinare tutte le m., fermarlo sul rovescio del lavoro e pros. cucendo i margini laterali del berretto.

Última actualización: 2005-06-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dumas. — (fr) ich habe den faden der an mich ge richteten frage direkt aufgegriffen und dem herrn abgeordneten erklärt, daß die zollkontrollen innerhalb der gemeinschaft nicht abgebaut werden kön nen.

Italiano

lord o'hagan (ed). - (en) È disposto il presidente in carica del consiglio ad accettare il mio invito ad unirsi a me il 17 marzo per inaugurare il nuovo ampliamento della strada attorno a newton abbot, che ha ricevuto per l'appunto un aiuto dal fondo europeo di sviluppo regionale ?

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

denn in einem punkt beißt keine maus den faden ab: die unbegrenzte wirtschaftliche be tätigung, die in der europäischen union möglich ist, führt eben auch zur unbegrenzten schattenwirtschaftlichen be tätigung, der man in der europäischen union zunächst einmal mit dem versuch einer vertieften polizeilichen zusammenarbeit begegnet.

Italiano

perché una cosa è certa: l'attività economica senza confini, pos sibile oggi nell'unione europea, porta anche ad un'attività illegale senza confini, che ora nell'unione si tenta di affrontare con una più spinta cooperazione tra le forze di polizia.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

c) waren, deren ränder entweder durch säume aller art, auch rollsäume, oder durch geknüpfte fransen aus den fäden der waren selbst oder aus nachträglich angebrachten fäden befestigt sind; meterwaren, deren schnittkanten wegen des fehlens eines festen randes in einfacher weise gegen ausriefeln gesichert sind, gelten nicht als konfektioniert;

Italiano

c) i manufatti orlati od arrotolati ai bordi con un procedimento qualunque, oppure fermati con frange annodate ottenute coi fili del manufatto stesso o con fili riportati; le materie tessili in pezza i cui bordi sprovvisti di cimosa sono stati semplicemente fermati, non vanno tuttavia considerate confezionate;

Última actualización: 2016-11-26
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,774,868,536 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo