Usted buscó: den spiess umdrehen (Alemán - Italiano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Italian

Información

German

den spiess umdrehen

Italian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Italiano

Información

Alemán

warum nicht also den spieß umdrehen?

Italiano

e allora: perché non partire in vantaggio cominciando a sorvegliare loro?

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wir selbst müssen uns eine frage stellen und den spieß umdrehen.

Italiano

dobbiamo farci una domanda e quindi rovesciare i termini.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

man könnte den spieß auch umdrehen und fragen: sind die weisen nicht bereits gefunden?

Italiano

non dico che riusciremo a risolverli immediatamente, ma possiamo almeno cominciare a definirli.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ich bin dagegen, herr eisma, daß sie jetzt einfach den spieß umdrehen und sagen, die kommission hat das und das nicht getan.

Italiano

su quest'ultimo aspetto vorrei spendere ancora qualche parola.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

nun, wie gesagt: die kommission möchte jetzt keinesfalls den spieß umdrehen und sagen, warum habt ihr das alles so beschlossen, und jetzt müßt ihr die folgen tragen!

Italiano

bene, come detto, la commissione non intende comunque rigirare la frittata e dire:" visto che avete preso queste decisioni, adesso sopportatene le conseguenze! »

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

die eg-minister drehten den spieß um und gaben dem arbeitsuchenden die möglichkeit der wahl.

Italiano

in campo giuridico si sono invece sviluppate diverse culture e concezioni del diritto.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

nun, wie gesagt: die kommission möchte jetzt keinesfalls den spieß umdrehen und sagen, warum habt ihr das alles so beschlossen, und jetzt müßt'ihr die folgen tragen!

Italiano

bene, come detto, la commissione non intende comunque rigirare la frittata e dire: «visto che avete preso queste decisioni, adesso sopportatene le con seguenze!»

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

es wäre angebracht gewesen, entweder auf die teilnahme des parlaments gänzlich zu verzichten oder den spieß umzudrehen und dem parlament das letzte wort zuzugestehen.

Italiano

si sarebbe dovuto rinunciare a qualsiasi partecipazione del parlamento oppure rovesciare la sequenza dandogli l' ultima parola.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

wir würden den spieß gerne umdrehen und schlagen daher vor, daß, wenn es bis 1990 keine entscheidung gibt, die ausnahmen wegfallen. das zwingt den rat zu einer positiven entscheidung, und das ist immer noch besser, als das ganze einfach so laufen zu lassen.

Italiano

per raggiungere tali obiettivi dovrebbero essere accompagnati da sistemi di aiuto comunitari e nazionali al reddito degli agricoltori, che tenessero debitamente conto delle realtà regionali e nazionali, come avviene per i programmi di cessazione di attività con possibilità di successione, soprattutto se si tratta di un giovane agricoltore che ha bisogno di terre.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

so lasse der herr ferne von mir sein, daß ich meine hand sollte an den gesalbten des herrn legen. so nimm nun den spieß zu seinen häupten und den wasserbecher und laß uns gehen.

Italiano

il signore mi guardi dallo stendere la mano sul consacrato del signore! ora prendi la lancia che sta a capo del suo giaciglio e la brocca dell'acqua e andiamocene»

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ein notwendiges Übel! nicht, daß ich selbst jemals viel von ihnen gelitten hätte! nein, ich trug stets sorge, den spieß zu wenden. welche streiche theodor und ich unseren miß wilsons, und mrs. greys, und madame jouberts zu spielen pflegten! mary war stets zu schläfrig, um mit ganzer seele an unseren verschwörungen teilzunehmen.

Italiano

"non dico che le istitutrici mi abbiano fatto molto soffrire; anzi teodoro ed io non abbiamo risparmiato dispetti alle nostre governanti, maria era troppo apatica per prendere parte attiva ai nostri complotti.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,083,290 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo