Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
schriftlich oder zur niederschrift
per iscritto o mettendo a verbale
Última actualización: 2020-10-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zur niederschrift desselben erklärt
dichiarato al verbale dello stesso
Última actualización: 2019-12-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
den antrag zur niederschrift des nachlassgerichts oder eines notars erklärt
dichiari la richiesta tramite il tribunale o un notaio
Última actualización: 2019-12-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dem antragsteller muss gelegenheit gegeben werden, sich zu der niederschrift zu äußern.
il richiedente deve avere la possibilità di formulare osservazioni sul verbale.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die beschwerde kann auch zur niederschrift der geschäftsstelle eines jeden amtsgerichtes erklärt werden
il ricorso può anche essere dichiarato per iscritto a verbale di qualsiasi cancelleria.
Última actualización: 2019-10-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die mitgliedstaaten fordern den antragsteller anschließend auf, den inhalt der niederschrift zu genehmigen.
gli stati membri chiedono poi al richiedente di approvare il contenuto del verbale.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dies gilt auch dann, wenn die beschwerde zur niederschrift der geschaeftstelle eines anderen amtsgerichtes abgegeben wurde.
ciò vale anche se il ricorso è stato presentato alla cancelleria di un’altra alla pretura distrettuale.
Última actualización: 2019-10-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aufgabenverteilung zu erklären.
in realtà, non è stato possibile spiegare le differenze di pro duzione tra una squadra e l'altra in base alla sola disposizione degli uomini.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sich als saisonarbeiter zu erklären
dichiara di considerarsi lavoratore stagionale
Última actualización: 2020-03-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dies ist folgendermaßen zu erklären.
questa può essere spiegata nel modo seguente.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
1 eg für unzulässig zu erklären sei.
1, ce, debbono essere dichiarati irricevibili.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
fischereierzeugnisse sind für genussuntauglich zu erklären, wenn
i prodotti della pesca sono dichiarati non idonei al consumo umano se:
Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sie können gegen diesen bescheid einspruch einlegen. der einspruch ist beim bundeszentralamt für steuern, passower chaussee 3 b, protected schwedt/oder, schriftlich einzureichen, diesem elektronisch zu übermitteln oder dort zur niederschrift zu erklären
questa decisione può essere impugnata. l'appello è da presentare all'ufficio federale tributario centrale, passower chaussee 3 b, protected schwedt / oder, per iscritto tramite posta elettronica o di spiegare lì per trascrizione
Última actualización: 2015-04-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
die angefochtene entscheidung für nichtig zu erklären;
— annullare la decisione impugnata;
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Referencia:
"- die klage insgesamt für zulässig zu erklären,
"- di dichiarare il ricorso integralmente ricevibile;
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
cysticercose-infiziertes fleisch ist für genussuntauglich zu erklären.
la carne infettata da cisticerco è dichiarata non idonea al consumo umano.
Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: