Usted buscó: erstattungshöchstbetrag (Alemán - Italiano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Italian

Información

German

erstattungshöchstbetrag

Italian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Italiano

Información

Alemán

februar 2007 endende angebotsfrist wird folgender erstattungshöchstbetrag für die erzeugnisse gemäß artikel 1 absatz 1 derselben verordnung im anhang der vorliegenden verordnung festgesetzt.

Italiano

581/2004, per il periodo di gara che ha termine il 13 febbraio 2007, l'importo massimo della restituzione per i prodotti di cui all'articolo 1, paragrafo 1, è stabilito all'allegato del presente regolamento.

Última actualización: 2017-02-26
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Alemán

august 2009 endende angebotsfrist der erstattungshöchstbetrag für die erzeugnisse und die bestimmungen gemäß artikel 1 buchstaben a und b sowie artikel 2 der oben genannten verordnung festgesetzt.

Italiano

619/2004, per il periodo di gara che ha termine il 25 agosto 2009, l'importo massimo della restituzione per i prodotti e le destinazioni di cui rispettivamente all'articolo 1, lettere a) e b), e all'articolo 2 di detto regolamento è quello indicato nell'allegato del presente regolamento.

Última actualización: 2016-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

april 2006 endende angebotsfrist wird der erstattungshöchstbetrag für die erzeugnisse und bestimmungen gemäß artikel 1 absatz 1 derselben verordnung auf 7,00 eur/100 kg festgesetzt.

Italiano

582/2004, per il periodo di gara che ha termine l' 11 aprile 2006, l'importo massimo della restituzione per i prodotti e le destinazioni di cui all'articolo 1, paragrafo 1 di tale regolamento è 7,00 eur/100 kg.

Última actualización: 2016-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

juni 2009 endende angebotsfrist der erstattungshöchstbetrag für das erzeugnis und die bestimmungen gemäß artikel 1 buchstabe c und artikel 2 derselben verordnung auf 25,80 eur/100 kg festgesetzt.

Italiano

619/2008, per il periodo di gara che ha termine il 16 giugno 2009, l'importo massimo della restituzione per il prodotto e le destinazioni di cui all'articolo 1, lettera c), e all'articolo 2, di detto regolamento è di 25,80 eur/100 kg.

Última actualización: 2016-12-17
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

(1) wird ein erstattungshöchstbetrag festgesetzt, so erteilt die zuständige behörde jedes mitgliedstaats den angeboten den zuschlag, die höchstens auf diesen erstattungshöchstbetrag lauten, und lehnt die übrigen angebote ab.

Italiano

1. ove venga fissata una restituzione massima all'esportazione, gli organismi competenti degli stati membri accettano le offerte di importo pari o inferiore alla restituzione massima e respingono tutte le altre offerte.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

für die mit der verordnung (eg) nr. 581/2004 eröffnete dauerausschreibung und die am 26. juli 2005 endende angebotsfrist wird folgender erstattungshöchstbetrag für die erzeugnisse gemäß artikel 1 absatz 1 derselben verordnung im anhang der vorliegenden verordnung festgesetzt.

Italiano

ai fini della gara permanente aperta dal regolamento (ce) n. 581/2004, per il periodo di gara che ha termine il 26 luglio 2005, l'importo massimo della restituzione per i prodotti di cui all'articolo 1, paragrafo 1, è stabilito all'allegato del presente regolamento.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,746,452,165 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo