Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
wie geht es weiter?
cosa ci riserva il futuro?
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dann heißt es weiter:
prego, prego : l'onorevole parlamentare è nel suo pieno diritto.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
selbstverständlich besteht es weiter.
in tal modo il dibattito sui diritti dell'uomo diventa anche una
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wie wird es weiter gehen?
le prossime tappe
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ausblick: wie geht es weiter?
prospettive future
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ich gebe es dir problemlos zurück.
te la giro senza problemi.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die präsidentin. — ich habe das zur kenntnis genommen und gebe es weiter.
presidente. — l'ordine del giorno reca la discussione su problemi di attualità, urgenti e di notevole rilevanza.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der präsident. - ich gebe gerne jedes lob weiter.
l'articolo di fondo termina chiedendo alla comunità europea di non intromettersi nella lotta contro il terrorismo e di occuparsi invece delle sue montagne di burro.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ich gebe dir bescheid
versuche
Última actualización: 2024-02-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ich gebe dir mein wort.
ti do la mia parola.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
( zuruf)... also gut, ich gebe es auf!
... va bene, non vado oltre!
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
schwierigkeiten gibt es und wird es weiter geben.
occorrerà ora compiere dei passi concreti.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
als präsident erteile ich das wort zur geschäftsordnung: ich gebe es niemandem.
si giunge all'accordo che, nel caso di un ritardo di uno, due o tre mesi, i salari pagati compenseranno coloro che h ricevono del tempo perduto.