Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
in weiten ausgabenbereichen ist weiterhin kein angemessenes risikomanagement gewährleistet.
in molti settori di spesa non vi è ancora un sistema adeguato di gestione del rischio.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
231 - rechtliche mittel des aufsichtsbeamten
disposizioni legislative
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
.zur verfugung stehende rechtliche mittel
contenzioso amministrativo e relazioni esterne
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nicht in drittländer übermittelt werden, die kein angemessenes schutzniveau aufweisen.
non devono essere trasferiti in paesi in cui non sarebbero adeguatamente tutelati.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
1 - zur verfügung stehende rechtliche mittel
1 - gi i strumenti giuridici disponibili
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der gewerbeaufsicht zur verfÜgung stehende rechtliche mittel
cause civili : ta istanza nel casi in1eriori a 200.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
1.1 von den aufsichtsbeaaten anzuwendende rechtliche mittel
1.1 strumenti utilizzati dagli ispettori del lavoro
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
darüber hinaus sichert der von der polish shipbuilding company vorgelegte umstrukturierungsplan kein angemessenes eigenbeitragsniveau.
inoltre, il piano di ristrutturazione sottoposto da polish shipbuilding company non assicura un contributo proprio sufficiente.
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
solange es kein angemessenes interinstitutionelles abkommen gibt, bewegen wir uns noch immer auf rechtlich unsicherem terrain.
la questione giuridica potrebbe non risolversi a meno di non raggiungere un vero e proprio accordo interistituzionale.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
der eine urm-patient, der zweimal täglich 84 mg eliglustat erhielt, zeigte kein angemessenes ansprechen.
il paziente metabolizzatore ultra rapido (ultra-rapid metaboliser, urms) che ha ricevuto 84 mg due volte al giorno non ha ottenuto una risposta adeguata.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
es ist kein angemessener authentifizierungsvorgang verfügbar.
non è disponibile un meccanismo di autenticazione appropriato.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
für viele besteht kein angemessener sozialversicherungsschutz oder eine andere absicherung.
molti dei nostri assistenti non godono di una previdenza sociale adeguata, né di altre forme di tutela.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
aus diesen gründen sind wir der ansicht, daß kein angemessener ausgleich gefunden wurde.
non volendo sottrarre altro tempo al parlamento, mi umifero a sollecitare i deputati affinché respingano, domani, le proposte deu'onorevole salema e della commis sione giuridica, in modo che la questione possa beneficiare di un decorso indolore in sede di se conda lettura del consiglio.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
für die bank existiere kein angemessener rechtlicher rahmen,der sie zu mehr öffentlicher verantwortung für ihre darlehen verpflichte.
non esiste un quadro giuridico adeguato che attribuisca alla banca una maggiore responsabilità nei confronti del pubblico per quantoriguarda i prestiti.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
betrug und piraterie werden sich in demselben tempo wie die bezahldienste selbst entwickeln, solange kein angemessener rechtlicher schutz und dessen wirksame durchsetzung gewährleistet werden können.
la frode e la pirateria a danno dei servizi a pagamento tenderanno a svilupparsi allo stesso ritmo dei servizi a pagamento stessi, a meno che non siano garantite una tutela giuridica adeguata e la sua efficace applicazione.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
es gibt also keine angemessene antwort.
non esiste dunque una risposta pronta per l'uso.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.