Usted buscó: mepolizumab (Alemán - Italiano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Italian

Información

German

mepolizumab

Italian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Italiano

Información

Alemán

mepolizumab intravenös

Italiano

mepolizumab per via endovenosa

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der wirkstoff ist: mepolizumab.

Italiano

il principio attivo è mepolizumab.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

jede durchstechflasche enthält 100 mg mepolizumab.

Italiano

ciascuna fiala contiene 100 mg di mepolizumab.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

mepolizumab 100 mg (subkutan) n = 194

Italiano

mepolizumab 100 mg (via sottocutanea) n= 194

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

mepolizumab passiert bei affen die plazentaschranke.

Italiano

mepolizumab attraversa la barriera placentare nelle scimmie.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

nucala 100 mg pulver zur herstellung einer injektionslösung mepolizumab

Italiano

nucala 100 mg polvere per soluzione iniettabile mepolizumab

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

es gibt keine spezifische behandlung für eine Überdosierung mit mepolizumab.

Italiano

non esiste un trattamento specifico per il sovradosaggio da mepolizumab.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

daten von cynomolgusaffen zeigen, dass mepolizumab die plazentaschranke passierte.

Italiano

i dati nelle scimmie cynomolgus dimostrano che mepolizumab attraversa la placenta.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die wahrscheinlichkeit für arzneimittelwechselwirkungen mit mepolizumab wird daher als gering eingeschätzt.

Italiano

il potenziale di interazioni farmacologiche con mepolizumab è quindi considerato basso.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

es liegen keine klinischen erfahrungen mit einer Überdosierung von mepolizumab vor.

Italiano

non vi è alcuna esperienza clinica di sovradosaggio con mepolizumab.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die reduktionsrate mit mepolizumab war größer bei patienten mit höherer eosinophilenzahl im blut.

Italiano

il tasso di riduzione con mepolizumab era maggiore nei pazienti con livelli ematici degli eosinofili nel sangue più alti.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

mepolizumab, der wirkstoff von nucala, hemmt ein als interleukin 5 bezeichnetes protein.

Italiano

mepolizumab, il principio attivo contenuto in nucala, blocca una proteina denominata interleuchina-5.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

den patienten wurde während des behandlungszeitraums alle 4 wochen einmal mepolizumab oder placebo verabreicht.

Italiano

durante il periodo di trattamento ai pazienti sono stati somministrati mepolizumab o placebo una volta ogni 4 settimane.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der vergleich zwischen mepolizumab und placebo war statistisch signifikant (p = 0,008).

Italiano

il confronto tra mepolizumab e placebo è stato statisticamente significativo (p=0,008).

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

bei asthmapatienten reichte die absolute bioverfügbarkeit von mepolizumab nach subkutaner gabe in den arm von 74 bis 80 %.

Italiano

in pazienti con asma la biodisponibilità assoluta di mepolizumab somministrato per via sottocutanea nel braccio variava da 74% a 80%.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die patienten erhielten mepolizumab 100 mg subkutan, mepolizumab 75 mg intravenös oder placebo einmal alle 4 wochen für 32 wochen.

Italiano

i pazienti hanno ricevuto mepolizumab 100 mg somministrato per via sottocutanea, mepolizumab 75 mg somministrato per via endovenosa, o placebo una volta ogni 4 settimane per 32 settimane.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

da es sich bei mepolizumab um einen monoklonalen antikörper handelt, wurden keine studien zur genotoxizität oder zum kanzerogenen potential durchgeführt.

Italiano

poichè mepolizumab è un anticorpo monoclonale, non sono stati condotti studi sulla genotossicità o cancerogenicità.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

bisher liegen nur begrenzte erfahrungen (weniger als 300 schwangerschaftsverläufe) mit der anwendung von mepolizumab bei schwangeren vor.

Italiano

esiste una quantità limitata di dati (meno di 300 esiti della gravidanza) dell’uso di mepolizumab in donne in gravidanza.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

im einklang mit den potenziell immunogenen eigenschaften von protein- und peptidtherapeutika können patienten nach einer behandlung antikörper gegen mepolizumab entwickeln.

Italiano

in linea con la potenziale immunogenicità di proteine e peptidi per uso terapeutico, dopo il trattamento i pazienti possono sviluppare anticorpi anti-mepolizumab.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

in zwei placebokontrollierten studien betrug die inzidenz lokaler reaktionen an der injektionsstelle mit mepolizumab 100 mg subkutan 8 % und mit placebo 3 %.

Italiano

in due studi controllati con placebo l’incidenza di reazioni locali al sito di iniezione con mepolizumab 100 mg per via sottocutanea e placebo era pari all’8% ed al 3%, rispettivamente.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,788,039,082 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo