Usted buscó: nordeste (Alemán - Italiano)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Italiano

Información

Alemán

nordeste

Italiano

nordeste

Última actualización: 2014-01-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

f10234 | guidara nordeste participacoes ltda | brazil |

Italiano

f10234 | guidara nordeste participacoes ltda | brasile |

Última actualización: 2014-06-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

reptiles del noroeste, nordeste y este de la argentina - herpetofauna de las selvas subtropicales, puna y pampamonografie xiv, museo regionale di scienze naturali.

Italiano

m., 1993, "reptiles del noroeste, nordeste y este de la argentina - herpetofauna de las selvas subtropicales, puna y pampa", monografie xiv, museo regionale di scienze naturali.

Última actualización: 2010-06-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

• zu dem brasilianischen „nordeste": das parlament möchte, daß der von einer naturkatastrophe betroffenen bevölkerung eine außergewöhnliche soforthilfe gewährt wird;

Italiano

• la situazione nell'isola di grenada: il parlamento chiede alla comunità di riprendere il suo programma di aiuti a grenada e di concedere un aiuto urgente speciale per far fronte ai problemi creati dagli ultimi eventi;

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

19. interoperabilität des hochgeschwindigkeitszugnetzes auf der iberischen halbinsel - madrid-andalucía (2010) - nordeste (2010)

Italiano

interoperabilità della rete ferroviaria ad alta velocità della penisola iberica — madrid-andalusia (2010) — nordeste (2010) — madrid-est e mediterraneo (2010) — corridoio norte/nordeste, compresa la linea vigo-porto (2010) — estremadura (2010)

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

(1) gemäß artikel 5 der verordnung (ewg) nr. 2081/92 hat portugal bei der kommission die eintragung von "carne dos açores" und "borrego do nordeste alentejano" als geografische angaben und von "carne de porco alentejano" als ursprungsangabe und italien die eintragung von "pomodoro di pachino" und "uva da tavola di mazzarrone" als geografische angaben beantragt.

Italiano

(1) ai sensi dell'articolo 5 del regolamento (cee) n. 2081/92, il portogallo ha trasmesso alla commissione due domande di registrazione dell'indicazione geografica per le denominazioni "carne dos açores" e "borrego do nordeste alentejano" e una domanda di registrazione della denominazione d'origine per la "carne de porco alentejano" e l'italia ha trasmesso alla commissione due domande di registrazione dell'indicazione geografica per le denominazioni "pomodoro di pachino" e "uva da tavola di mazzarrone".

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,781,743,826 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo