Usted buscó: regelsteuersatz (Alemán - Italiano)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Italiano

Información

Alemán

regelsteuersatz

Italiano

aliquota d’imposizione standard

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

regelsteuersatz 13%; ermäßigter satz 6,5%

Italiano

aliquota normale 13%; aliquota ridotta 6,5%.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

jahr | regelsteuersatz | entlastung nach § 25 abs.

Italiano

anno | aliquota d'imposizione standard | riduzione ai sensi dell'articolo 25, paragrafo 3a, primo comma 1, n.

Última actualización: 2016-10-18
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

märz 1999 betrug der regelsteuersatz für erdgas 3,60 dm/mwh.

Italiano

[7] fino al 31 marzo 1999 l'aliquota d'imposizione standard per il gas naturale era di 3,60 dm/mwh.

Última actualización: 2016-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dezember 2001 betrug der regelsteuersatz für erdgas 6,80 dm/mwh.

Italiano

[8] dal 1o aprile 1999 al 31 dicembre 2001 l'aliquota d'imposizione standard per il gas naturale era di 6,80 dm/mwh.

Última actualización: 2016-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dezember 2001 betrug der regelsteuersatz für flüssiggas 75,00 dm/1000 kg.

Italiano

[15] dal 1o aprile 1999 al 31 dicembre 2001 l'aliquota d'imposizione standard per il gas liquido era di 75,00 dm/1000 kg.

Última actualización: 2016-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

bis zum 31. märz 1999 betrug der regelsteuersatz für erdgas 3,60 dm/mwh.

Italiano

fino al 31 marzo 1999 l’aliquota d’imposizione standard per il gas naturale era di 3,60 dm/mwh.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

bis zum 31. märz 1999 betrug der regelsteuersatz für flüssiggas 50,00 dm/1000 kg.

Italiano

fino al 31 marzo 1999 l’aliquota d’imposizione standard per il gas liquido era di 50,00 dm/1000 litri.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

regelsteuersatz 13%; ermäßigter satz 6,5% b. steucrmeßbelrag 2 vom tausend des betriebskapitals

Italiano

13%; aliquota ridotta

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

märz 1999 betrug der regelsteuersatz für heizöl (hel) 80,00 dm/1000 liter.

Italiano

[1] fino al 31 marzo 1999 l'aliquota d'imposizione standard per il gasolio da riscaldamento (hel) era di 80,00 dm/1000 litri.

Última actualización: 2016-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

april 1999 betrug der regelsteuersatz für heizöl (hel) 120,00 dm/1000 liter.

Italiano

[2] dal 1o aprile 1999 l'aliquota d'imposizione standard per il gasolio da riscaldamento (hel) era di 120,00 dm/1000 litri.

Última actualización: 2016-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

bis zum 31. märz 1999 betrug der regelsteuersatz für heizöl (hel) 80,00 dm/1000 liter.

Italiano

fino al 31 marzo 1999 l’aliquota d’imposizione standard per il gasolio da riscaldamento (hel) era di 80,00 dm/1000 litri.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

)vom 1. april 1999 bis zum 31. dezember 2001 betrug der regelsteuersatz für erdgas 6,80 dm/mwh.

Italiano

dal 1o aprile 1999 al 31 dicembre 2001 l’aliquota d’imposizione standard per il gas naturale era di 6,80 dm/mwh.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die untersuchungen der kommission legen den schluss nahe, dass der bestimmende faktor bei der ermittlung der effektiven steuersätze eher der regelsteuersatz und weniger die bemessungsgrundlage ist, insbesondere bei steigender rentabilität.

Italiano

dall'analisi condotta dalla commissione emerge che il fattore principale che concorre a formare l'aliquota effettiva non è tanto la base imponibile, quanto l'aliquota fiscale legale, in particolare quando si ha un aumento della redditività.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

1 nr. 1 kstg 1996 genannten einkommensteile, die dem regelsteuersatz für die körperschaftsteuer von 45 % unterlagen, werden als „ek 45“ bezeichnet.

Italiano

1, punto 1, del kstg 1996, assoggettati all’aliquota piena dell’imposta sulle società, ossia il 45%, è indicata con la denominazione ek 45.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

„effizient und neutral“: die einführung einer breiteren steuerbemessungsgrundlage sowie die umsetzung des grundsatzes der besteuerung zum regelsteuersatz würde zu höheren einnahmen bei gleichzeitig geringeren kosten führen oder alternativ die einnahmenneutrale verringerung des regelsteuersatzes ermöglichen.

Italiano

“efficiente e neutrale”: l’introduzione di una base imponibile più ampia e l’attuazione del principio di imposizione all’aliquota normale permetterebbero di generare un gettito maggiore a un costo inferiore oppure, in alternativa, di ridurre l’aliquota normale senza incidenze sul gettito.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

im angemeldeten fall hat die region sizilien sich nicht darauf beschränkt, von ihrem ermessenspielraum im rahmen des gesamtstaatlichen dekrets gebrauch zu machen, sondern hat ihre befugnisse dazu genutzt, nach sektoren und steuerpflichtigen gestaffelte steuersätze anzuwenden, die niedriger sind als der geltende regionale regelsteuersatz.

Italiano

tuttavia, nel caso notificato, la regione sicilia non ha limitato il suo intervento al margine di discrezionalità autonoma stabilito dalla legge nazionale, ma si è avvalsa del suo potere per istituire aliquote fiscali per determinati settori e contribuenti, differenziate e inferiori alla normale aliquota fiscale regionale applicabile.

Última actualización: 2014-10-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

gemäß dem gesamtstaatlichen irap-dekret dürfen die regionen den irap-regelsteuersatz von 4,25 % um bis zu einem prozentpunkt herauf- bzw. herabsetzen; dieses gesetz trägt somit für ein symmetrisch angewandtes steuersystem sorge, in dem alle regionen rechtlich und faktisch befugt sind, die steuer zu erhöhen oder zu senken, und beinhaltet an sich keine staatlichen beihilfen.

Italiano

la legge nazionale sull’irap stabilisce che tutte le regioni hanno facoltà di maggiorare o ridurre l’aliquota di base del 4,25 % dell’imposta sino ad un massimo di un punto percentuale in più o in meno; ciò rispecchia, quindi, un sistema fiscale applicato in modo simmetrico, in cui tutte le regioni sono abilitate, giuridicamente e di fatto, ad aumentare o ridurre la tassa, e di per sé non comporta aiuto di stato.

Última actualización: 2014-10-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,338,601 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo