Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
„sie stellt keine bedrohung dar.
“nessuno deve sentirsi minacciato.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sie stellt eine ernsthafte herausforderung dar.
si tratta di problemi gravi a livello personale.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sie stellt einen einzelnen höhenlageneigenschaftswert dar.
fornisce un singolo valore della proprietà di elevazione.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sie stellt sicher, daß das
ciò garantisce l'applicazione della legislazione di sicurezza sociale del paese di invio per periodi
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sie stellt daher eine anfechtbare handlung dar.
pertanto, essa costituisce un atto impugnabile.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sie stellt auch die kosteneffizienteste form der verwaltung dar.
ciò contribuisce a sua volta all'efficacia e all'accettazione del sistema politico.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aber sie stellt immer noch ein funktionierendes system dar.
interrogazioni alla commissione :
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ich glaube, sie stellt einen bedeutenden schritt dar.
credo si tratti di una tappa importante.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
sie stellt deshalb die am wenigsten bevorzugte option dar.
per tali motivi, è l’opzione meno preferibile.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sie stellt die konkrete umsetzung eines bestimmten environmentalmonitoringprogramme dar.
si tratta di una realizzazione concreta di un determinato “environmentalmonitoringprogramme”.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sie stellt eine spezielle, von der mehrwertsteuer unabhängige steuer dar.
si tratta di una tassa specifica indipendente dall'iva.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sie stellt auch unter ökologischen gesichtspunkten eine innovative ergänzung dar.
essa rappresenta anche un'integrazione innovativa sotto il profilo ecologico.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die abänderung wird akzeptiert, sie stellt eine verbesserung des konzepts dar.
accettabile, poiché migliora la concezione dell’atto.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
dumpings jeweils befinden; sie stellt deshalb keine diskriminierung dar.
differenza esistente tra le loro situazioni rispettive riguardo alle pratiche di dumping e non costituisce quindi una discriminazione.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dieser vereinbarung. sie stellt den bezugsrahmen für die interinstitutionelle haushaltsdisziplin dar.
costituisce il quadro di riferimento della disciplina di bilancio interistituzionale.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aber sie stellt außerdem für jede moderne gesellschaft eine grundlegende dienstleistung dar.
l'elettricità fornisce infatti un servizio essenziale a qualsiasi società moderna.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sie stellt jedoch für die anleihegläubiger der eib eine letzte zusätzliche sicherheit dar.
la possibilità di richiamare il capitale non versato costituisce tuttavia una garanzia di ultima ¡stanza per quanti investono in obbligazioni bei.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sie stellt noch eine Übergangsphase dar, die verstärkt auf die gewährleistungder konvergenz abzielt.
la seconda fase dell'uem è iniziata il 1° gennaio 1994; essa costituisce ancora un periodo transitorio, nel corso del quale dovranno essere proseguiti e incrementati gli sforzi diretti al la convergenza.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(a) sie stellt ein forum für diskussionen und vorstellungen der eltern dar;
associazioni scolastiche di genitori (su base volontaria)
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sie stellt eine rahmenrichtlinie dar, deren genaue durchführung den mitgliedstaaten überlassen bleibt.
si tratta di una direttiva quadro, che consente agli stati membri di definire le modalità specifiche di attuazione.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad: